Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Просто вместе

Анна Гавальда

  • Аватар пользователя
    lxenia27 мая 2008 г.

    Про французскую писательницу Анну Гавальда пишут, что она «нежный Уэльбек», «новая Франсуаза Саган», «хорошая девочка французской литературы» и т.д. Все, кто ее еще не читал, уверены, что Гавальда пишет женские романы. На мой взгляд, ни одно из этих определений не имеет никакого отношения к ее прозе.
    В общем, можно сказать, что это «легкое чтиво». Легкое – не потому что глупое, а легкое, как морской ветерок, как птичье перышко, упавшее на ладонь, как девочка в нарядном платьице, севшая на колени. Через эти книги не надо продираться, здесь не надо отыскивать аллюзии и городить домыслы. Все прозрачно и солнечно, как только что вымытые окна летним днем. И при этом достаточно глубоко и мудро, чтобы не напоминать телячий идиотизм «Амели». Собственно, я могу поручиться только за две прочитанных мной книги – «Просто вместе» и «35 кило надежды». Первая – добротный роман, герои которого – одинокие люди, случайно оказавшиеся в одном месте в одно время. Они немножко чудики, немножко лузеры, немножко гении, немножко обыватели. Собственно, роман о любви. Не столько о любви мужчины и женщины (это только одна из линий, показанная довольно целомудренно), сколько о любви к ближнему, о любви как единственном способе выживания. Ну и, конечно, о взаимопонимании, о необходимости и невозможности по-настоящему понять другого. А может быть, это просто повествование о судьбах героев, которых Гавальда сделала такими симпатичными и обаятельными, что от них невозможно оторваться.
    Вторая книга, «35 кило надежды» - небольшая повесть, обязательная к прочтению родителями, педагогами и, наверное, подростками. Это очень добрый, совершенно христианский по духу рассказ о том, как трудно в этом мире взрослых быть ребенком. И как мы, взрослые, боясь за наших детей, перенося на них свои фобии и желая их уберечь, совершенно не умеем им доверять и не можем помочь, когда они в этом действительно нуждаются. А ведь нужно-то иногда просто похвалить или перестать ругаться между собой, или разглядеть в дурацком хобби отсвет настоящего таланта.
    Судя по всему, Гавальда любит хэппи-энды. Как обычно, счастливый финал кажется притянутым за уши, в отличие от финала трагического или открытого. Но в жизни-то мы наоборот считаем, что с нами не может случиться ничего плохого: «С кем угодно, только не со мной». И когда все складывается удачно, считаем это порой закономерным («я это заслужил!»), порой чудесным и преисполняемся чувством благодарности Богу за свое незаслуженное счастье. Тогда почему мы отказываем писателям в удовольствии осчастливить своих героев? В случае романов Гавальда предлагаю переименовать happy end во wonderful end и считать его вполне реалистичным.
    Удивительно, что эти книги написаны француженкой. Они ведь идут совершенно в разрез с тем, что мы привыкли думать о современном французском обществе и литературном процессе. Здесь нет ни бекбедеровского цинизма, ни уэлльбековского посмодернизма, замешанного на густом эротизме, ни обычного «наша Библия – декларация прав человека»… Как нет и следа французской женской литературы а-ля Франсуаза Саган с ее стервозностью, самолюбованием и надрывом. Вообще никакого намека на типичную французскую склизскость. В общем, «Мечеть Парижской Богоматери» подождет, пока живет в Париже такая милая светлая писательница – Анна Гавальда.

    2
    27