Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана

Олег Дорман

  • Аватар пользователя
    Аноним30 марта 2018 г.

    "Я помню..."

    Сложное отношение у меня к этой книге. Двоякое. Интересны были воспоминания расказчицы о детстве, родителях, путешествиях в Германию, Францию, Швейцарию и другие страны. О повседневной жизни и различных впечатлениях ранних лет, общении с представителями искусства и культуры, встречах с иностранными писателями.
    Но...
    Есть такая удивительная категория людей, которые, имея многое из того, чего другим и не снилось, убеждают себя и других, что жизнь тяжела. И, наверное, их собственные слова о том, что счастливы они всё же были, звучащие в их рассказе неоднозначно, играют какую-то мистическую и только им понятную роль. Мне вспомнилась пара примеров, когда:

    Еще в школе, каждый раз перед экзаменами, нудили и всем без разбору жаловались на то, что они "ничего не знают" только отличники и каждый экзамен, естественно, сдавали на отлично.

    Человек беспрерывно в течение многих лет говорил о том, что безденежье совсем замучило, но при этом доходы были весьма приличные (менялись старые машины на новые иномарки, покупались квартиры в новостройках и делались дорогущие ремонты в этих квартирах - и, да, всё это именно во множественном числе).

    Эта автобиография примерно в том же ключе. Книг подобного жанра мне довелось прочитать немало, и обычно с удовольствием берусь за их чтение. Здесь поначалу и к концу было то же, но, к сожалению, разочаровалась да и устала я от политики, занимающей 80% всего повествования. Ожидалось совсем иное. Лунгина была интересна мне, в первую очередь, как человек, связанный с литературным миром, а не как оценщик сталинской эпохи и людей того времени, оказавшихся в жерновах репрессий (на эту тему есть масса других книг). Сталин, аресты, фашисты - большая часть книги об этом.

    А ее рассуждения на тему "Так жили/отдыхали все" (сравнивая собственную жизнь с жизнью других людей) меня просто обескураживали, как, например, каникулы в Париже. Было ощущение, будто Л. Лунгина на пару дней заехала из родной Франции в Советский Союз, посмотрела на всё творящееся в нем, но ей пришлось задержаться в чужой стране, т.к. выезд был временно запрещен. Очень точно сказала о себе сама Л.Лунгина: "Девочка с парижским прокладом". А еще возникло ощущение, что автор либо что-то не договаривает, либо лукавит, т.к. совершенно немыслимо было в то время антикоммунистическое геройство (пусть только и словесно на собраниях) без соответствующих последствий пострашнее временного исключения из комсомола.

    В общем, в каких-то я растрёпанных чувствах. Не сложилось с книгой и расказчицей. Не прониклась. Трагичным был тот период, это несомненно. Но говорить о трагической жизни самой Лунгиной не приходится. Удачный полувековой брак с любимым человеком, двое сыновей, няня-домоработница в доме, большая квартира в Москве, уважамые преподаватели в школе и институте, аспирантура со стипендией, много преданных друзей, хорошая работа, походы в театры, встречи с талантливыми людьми, никаких репрессий, нищеты или голода, никаких копаний окопов (как у других женщин во время войны <по её рассказам>). Громкие слова о смелости своей и своего близкого окружения, о "протянутой руке помощи" и тут же отказ от подписи в защиту Галича ради поездки на короткое время в Париж... Как она сама сказала "мне всегда везло", "еще раз жизнь мне улыбнулась". Трогательными воспоминания я бы не назвала, скорее сентиментальными. Почти ни слова о своей семье (муже, детях), всего лишь несколько строк о переводческой деятельности. Огромный исторически-политический пласт, важный, сложный, болезненный и, в то же время, осталось неприятное впечатление от самой Лунгиной и ее изложения таких тяжелых событий через призму "парижского проклада".

    53
    1K