Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Lake House

Kate Morton

  • Аватар пользователя
    Sabrina_Shubina
    29 марта 2018 г.

    Индийское кино и «Дом у озера» Кейт Мортон

    Странное ощущение, что ты читаешь не книгу, а смотришь индийское кино. Так и ждешь, что за очередным мелодраматическим поворотом выйдут слоны, и главные герои пустятся в пляс.

    Я не увидела потрясающих тайн, неожиданных разгадок, магии, тайны. Весь текст усыпан толстыми и тонкими намеками на виновность каждого из персонажей, по очереди. Я понимаю, что автор хотела бы, чтобы читатель подозревал всех, но делать-то это надо как-то тоньше. А в ситуации, когда толстые намеки указывают на всех, на самом деле не подозреваешь никого. Соответственно исчезает эффект неожиданности.

    Но писательница находит удивительный выход из этой ситуации – индийское кино. Вся книга полна теми самыми намеками, но все они какие-то ни о чем. Девушка-детектив беспокоится касательно какого-то письма, а также какой-то истории из прошлого, а также расследования, из-за которого у нее что-то не ладится на работе. Но никаких деталей. Воспринимай, как хочешь. Лишь ближе концу тебе расскажут.

    Писательница, у которой в детстве пропал брат, нервничает из-за какой-то своей вины. Все. Точка. Никаких деталей. Думай, что хочешь. Может, она его убила? Может, утаила конфету, которую добрый дедушка просил передать брату?

    Ее старшая сестра тоже винит себя. Из-за чего-то неизвестного. Никаких деталей.

    Их мать в прошлом тоже винит себя, а ее мать о чем-то догадывается. Никаких деталей.

    Их отец винит себя в чем-то, что случилось на войне. Никаких деталей.

    Намеков очень много – убийство, похищение, подмена, измена, пятеро брошенных детей, неизвестное количество найденных детей, десятки безответных влюбленностей всех, каждого и в каждого. Ближе к финалу нам дадут чуть больше информации, но к тому моменту уже поздно.

    После латиноамериканских сериалов, после индийских фильмов, после той чудовищной дозы слезливой сентиментальности на голом месте, которую в нас вкалывали всю жизнь с самого детства, неужели же мы не узнаем кнопки «здесь плакать», разбросанные по роману? А их как-то уж очень много и они какие-то уж очень явные.

    А знаете, откуда возникают все эти намеки? Они произрастают на почве скрытности. Родители закрыты и не разговаривают с детьми. Дети замкнуты и не разговаривают с родителями. Сестры не доверяют друг другу. Супруги – друг другу. Никто ни с кем не разговаривает. По мнению автора весь мир состоит только из параноиков.

    К чехарде толстых намеков можно относиться по-разному. Серьезно – и тогда от книги быстро устанешь. Несерьезно – и тогда возникнет стойкое ощущение, что смотришь латиноамериканскую мыльную опера. Или индийское кино.

    Та же сумятица и с атмосферой книги. Есть заброшенный дом у озера, есть секретные тоннели, есть успешный писатель и есть славящийся тщательностью детектив. Есть любовь. Но вот в атмосферу, которую любой читатель ожидал бы, прочитав перечень этих элементов, эти самые элементы не складываются.

    Но если у кого-нибудь сомнения в индийских корнях романа останутся до финала, то финал их развеет. Если выхватываемые из прошлого намеки на тайны вызывали интерес, то финал… Ну, вы знаете! Это уж самый настоящий индийский фильм!

    Нет, книга не плоха. Все зависит от восприятия. Если читатель готовится к латиноамериканской мелодраме, если читатель хочет индийскую мелодраму с элементами детектива, то роман пойдет на ура!

    like11 понравилось
    532