Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Собор Парижской Богоматери

Виктор Гюго

  • Аватар пользователя
    Аноним25 марта 2018 г.

    Трагическая история любви горбуна Квазимодо к прекрасной цыганке Эсмеральде в самых общих чертах знакома каждому. Это один из самых популярных сюжетов, прославленный в многочисленных кино- и театральных постановках. Конечно, любовный многоугольник этого романа - это то что любит широкая аудитория, то, с чем можно очень сильно воздействовать на эмоции людей, оставляя неизгладимые впечатления. Однако, берясь за перечитывание этого романа, я прекрасно понимала, что данная любовная история - это всего лишь драматический фон для стоящего впереди прекрасного и в то же время таинственного и зловещего Собора Парижской Богоматери. Писатель не станет штудировать многочисленные исторические источники, желая просто написать трагический любовный роман. Известно, что Гюго не придумал ни одного имени для второстепенных персонажей - все они, имена реально живших людей, были взяты из изученных им материалов. В своей подготовке к созданию романа Гюго познакомился с аббатом Эгже, служившем тогда в Соборе Парижской Богоматери, и ставшем прототипом для Клода Фролло.
    Главный герой романа - это, несомненно, собор. Именно его изображение и было целью Гюго, т.к. на момент создания произведения собору угрожал снос и писатель хотел своей книгой обратить внимание общества на ценность и значение памятников архитектуры.


    Но, быть может, найдутся читатели, которые сочтут не бесполезным вникнуть в эстетический и философский замысел этой книги и которые, читая Собор Парижской Богоматери, с особым удовольствием попытаются разглядеть под оболочкой романа нечто иное, нежели роман, и проследить – да простится нам нескромное выражение! – систему историка и цель художника, скрывающуюся под более или менее удачным творением поэта.

    Не буду скрывать, что именно главы, посвященные описаниям Парижа, его архитектуры, истории зодчества и историко-философским размышлениям автора, оказались наиболее скучными в романе. Гюго пишет очень интересно и красиво, но очень многословно. Поэтому эти отступления, к чтению которых приступаешь с интересом, быстро утомляют. Тем более, что автор после подробного изложения своих мыслей еще на нескольких страницах подводит "краткий" итог всему вышесказанному. Во время чтения "Отверженных" мне удалось проникнуться атмосферой описываемого Парижа, а вот в этом романе этого, к сожалению, не случилось.
    Вместе с главным готическим собором Парижа автор выводит на первый план ту странную, страшную и жестокую эпоху Средневековья. Это эпоха ужасающих казней и пыток во имя Бога, это эпоха одержимых алхимиков, далеких от христианской идеи священников и самого по себе извращенного понятия веры. Подобная трагедия, произошедшая с Эсмеральдой, Квазимодо и Клодом Фролло была возможна, пожалуй, только в те темные времена.
    Честно говоря, из всех сюжетных линий романа, больше всего меня заинтересовала линия священника Клода Фролло. Даже немного обидно, что в первую очередь всегда вспоминают о Квазимодо и его мучениях. Конечно, Квазимодо вызывает огромную жалость - урод, ожесточившийся против еще более жестоких людей, но умеющий ценить оказанную ему доброту, умеющий пусть безответно, но самоотверженно любить. Квазимодо - это яркая иллюстрация того, насколько обманчива внешняя красота и важна внутренняя.
    Что касается Эсмеральды - ее вина только в том, что она родилась красивой девушкой. И наивной. Любовь к моральному уроду Фебу погубила ее.
    Трагедия же Клода Фролло гораздо глубже. Его внутренний конфликт не просто в том, что он, священник, давший обет воздержания, возжелал женщину. Несмотря на всю его жестокость и превращение в конце в самое настоящее чудовище, его никак нельзя назвать плохим человеком. Он делал все возможное для своего неблагодарного и непутевого младшего брата, среди беснующейся толпы он один дал приют бесконечно благодарному Квазимодо. Фролло изучал науки и стремился к познанию мира, это завело его в темные дебри алхимии. Как невозможно было создать из воздуха золото, так невозможно было заставить Эсмеральду полюбить его.


    ...все значительное, о чем размышлял род человеческий, он запечатлел в камне. Почему? Потому что всякая идея, будь то идея религиозная или философская, стремится увековечить себя; иначе говоря, всколыхнув одно поколение, она хочет всколыхнуть и другие и оставить по себе след. И как ненадежно это бессмертие, доверенное рукописи! А вот здание – это уже книга прочная, долговечная и выносливая! Для уничтожения слова, написанного на бумаге, достаточно факела или варвара. Для разрушения слова, высеченного из камня, необходим общественный переворот или возмущение стихий. Орды варваров пронеслись над Колизеем, волны потопа, быть может, бушевали над пирамидами.
    В XV столетии все изменяется.
    Человеческая мысль находит способ увековечить себя, не только обещающий более длительное и устойчивое существование, нежели зодчество, но также и более простой и легкий. Зодчество развенчано. Каменные буквы Орфея заменяются свинцовыми буквами Гуттенберга.
    Книга убьет здание.

    Своим романом Гюго сделал все возможное, чтобы сохранить Собор Парижской Богоматери. Во многом благодаря его труду, вместо сноса Собор подвергся реставрации, которая длилась 23 года. По сей день парижане и приезжие имеют возможность любоваться этим величественным памятником архитектуры. Вместе с тем Гюго увековечил Собор на страницах своего романа. Его книга не убила здание, а сохранила его для нас в окружении той далекой исторической эпохи, в том виде, в котором он создавался средневековыми зодчими.

    37
    2,8K