Рецензия на книгу
Венгерский набоб
Мор Йокаи
Аноним23 марта 2018 г.Летние каникулы обычно я проводила в гостях у бабушки на Урале, в маленьком сонном городке. Стеснительному ребенку без местных друзей и знакомых в безинтернетные времена только и было радости, что книги читать. В ход шло все подряд - русская классика, старые выпуски "науки и жизни", какие-то соцреалистические китайские романы, в общем, все, что попадалось под руку дома или в близлежащем книжном.
Отлично помню картинку на обложке "Венгерского набоба", но вот почему я тогда до него не добралась, сейчас уж и не вспомнить. Теперь вот думаю, что и к лучшему. Что бы я тогда поняла о процессе соблазнения невинной девушки? Зато сейчас с полной уверенностью могу поблагодарить виртуальный клуб литературы разных стран за достойный второй шанс. Даже не ожидала, что настолько втянусь!
Для начала об авторе, уж больно мне всегда интересно понять "из какого сора" и у кого рождаются все эти буковки, мысли, предложения. Как оказалось, кроме того, что Йокаи является безусловным классиком венгерской литературы, был он и политиком, и кулинаром, а на старости лет еще и прославился скандальными отношениями с молодой актрисой (ныне это вообще актуальная тема, уж даже сложно быть знаменитостью без подобных шалостей). В творчестве его тоже можно найти удивительные вещи - вот оперетта "Цыганский барон" оказалась основанной на его рассказе, а вот энциклопедия фантастики вообще величает его венгерским Жюлем Верном. Вот бы еще кто перевел роман ужасов "Сказанное мертвой головой"! Кстати, а написан он был Йокаи в 1904 году в возрасте почти 80 лет, в год смерти.
Однако вернемся все-таки к нашему "Набобу". Основной сюжет книги - противостояние двух представителей семейства Карпати. Молодой балбес Абеллино, благополучно промотавший все свое состояние возвращается на родину в надежде получить наследство от якобы умершего чудака-дядюшки, да вот незадача, дядя жив-здоров, все так же кутит-чудачит и помирать на радость племяннику вовсе не собирается. Чего стоит одна начальная сцена с поеданием мыши (да-да-да!) и сожжением корчмы. Дальше начинается череда различных событий, историй, иногда, казалось бы, и не связанных друг с другом, однако в итоге сходящихся в единый сюжет. Автор, правда, перемудрил слегка с географией, мешая иногда Индию с Афганистаном и арабов с турками, но, наверно, для тех не слишком искушенных информативностью времен это было не так страшно. В целом же можно охарактеризовать произведение как "антиплутовской роман" - какие бы интриги ни плел плут Абеллино, какие бы замыслы ни вынашивал, а все выходит криво и косо. Только читателя радует)10254