Рецензия на книгу
Small Great Things
Jodi Picoult
tatyana_ku18 марта 2018 г.THIS IS WAR
«Цвет жизни»... Очень правильный, не дословный перевод названия книги, на мой взгляд. В оригинале произведение называется «Small great things». И после прочтения книги нетрудно понять, почему именно это название выбрала Джоди Пиколт. Но когда я, еще не знакомая с её творчеством, увидела минималистическую обложку и эти два слова «Цвет жизни», внутри что-то перевернулось.
Это мое первое знакомство с творчеством Джоди Пиколт, и могу сказать, удачное знакомство.
Всё, что было известно мне об авторе, – она любит писать на остро-социальные темы. И все мы понимаем, что расизм – одна из таких тем.
Эта книга о жизнях десятка людей, но на первый план выдвинуты три лица, три «бойца этой войны»: темнокожая медсестра Рут Джефферсон, её правозащитник Кеннеди Маккуорри и белый скинхед-расист Тёрк Бауэр. У каждого своя позиция, свой взгляд на происходящее и, что самое важное, своя правда.
"У ненависти есть своя иерархия, и у каждого она имеет свою форму. Лично я ненавижу латиносов больше, чем азиатов, а евреев — больше, чем латиносов. На самом верху этой диаграммы презрения находятся черные.
Но даже больше, чем любую из этих групп, я не могу терпеть Белых антирасистов. Потому что они — предатели."Вот и всё, что вам нужно знать о Тёрке Бауэре, чтобы понять: «Милая Рут, жди беды».
Джоди Пиколт очень ярко прописывает образы и судьбы персонажей, причины, которые привели их к тем или иным взглядам или действиям. И если бы Тёрк не был расистом и неонацистом, ему можно было бы только посочувствовать – ведь они с женой Бритт
потерялилишились новорожденного сына. Мне нравится мысль автора, что слово «потеряли» в данной ситуации неуместно (не в магазине же ты ребенка потерял. Это смерть).
Весь круговорот эмоций и боли четы Бауэр заставляет сопереживать и в чём-то их понять, если ты не каменный. Понять боль, но не гражданскую позицию.
«Милая, — говорила мама, — Черной девочке не так-то просто чего-то хотеть. Ты должна показать им, что ты не Черная девочка. Ты — Рут Брукс». Она сжимала мою руку: «Ты получишь все хорошее, что тебя ждет в этой жизни, и не потому, что ты просишь этого, не из-за цвета твоей кожи, а потому, что ты этого заслуживаешь».Рут добилась много хорошего: дом в престижном районе, чудесный сын-отличник, работа мечты (хоть и детской). И всё это потому, что она впахивала. Каждый день своей жизни. И внезапно всё рушится, потому что она «неугодного цвета» для одного из пациентов.
«До меня начинает доходить, что Рут пригласила меня не для того, чтобы я помогла ей выбрать подарок для матери. Рут позвала меня, чтобы я поняла, каково это — быть ею. Менеджер, прохаживающийся рядом на случай, если обнаружится кража.Настороженность кассира.
Тот факт, что из десятка людей, одновременно выходящих из магазина, Рут оказалась единственной, чью сумку проверили.
Я чувствую, как вспыхивают щеки. От стыда. От стыда за то, что я не понимала, что происходит, хотя это было у меня на глазах». —КЕННЕДИВот она, неприкрытая правда о жизни афроамериканцев в США. Одни белые их боятся. Другие боятся возможных проблем. Третьи - ненавидят. Но никто не думает, как живут цветные.
8644