Рецензия на книгу
Над пропастью во ржи
Джером Д. Сэлинджер
Аноним4 марта 2011 г.I've read it first time when I was a teenager and I was in agony of adolescence and all this stuff, so I really enjoyed this book, I just devoured this book if you want to know the truth). And now when I'm..em..a little bit elder I read it thinking about translation. I wish I could knew English teenager's slang perfect to translate this text in a proper way without euphemisms and all this stylistic stuff, where "Fuck you" is "Fuck you" and ass is exactly what it means.
You really have to read it in original, and I really love Holden and his little sister. that's all I'm going to say... besides all clever stuff about “The catcher…” everybody know…2879