Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Стон горы

Ясунари Кавабата

  • Аватар пользователя
    Аноним23 февраля 2018 г.

    Имя «Ясунари Кавабата» я знаю уже давно, потому что еще с детства помню серию книг в черных переплетах с золотыми полосками – это сборник томов произведений Нобелевских лауреатов по литературе разных лет. Эта серия – своего рода мемориал, действительное «избранное» человечеством в качестве своего литературного, а значит, и духовного наследия.
    Мне всегда страшновато читать Нобелевских лауреатов – это накладывает на читателя какую-то ответственность или задачу разглядеть величие или хотя бы выразить уважение мнению человечества, что-то сродни тесту на литературных вкус.
    За годы стояния на полке книга обрастала в моей голове фантазиями и образами о ней самой. Мне казалось, что истории у Кавабаты такие, что я не смогу выдерживать их остроту, что они заставляют рыдать, взывают к ярчайшим чувствам. Я не хотела и боялась быть растревоженной и каждый раз была не готова взять ее с полки.
    Забавно, что всё изменилось, когда мы купили простую карманную книгу в тонкой обложке. Ясунари Кавабата как будто сошел со сцены театра Нобелевских лауреатов и прошествовал в читательский зал, и книга стала просто книгой, которую можно читать, выдержать, оценить.
    Язык как будто отфильтрован от лишнего, как чистейшая вода, мельчайшие частицы взвеси в которой, уже невидимые ни взгляду, ни микроскопу всё равно были задержаны на химическом реактиве, чтобы раствор стал истинно прозрачным. И здесь этим реактивом выступает японское мировоззрение или японский образ жизни, нечто объемлющее все сферы бытия и характеризующее в мелких особенностях цивилизационные отличия и культурную уникальность Японии.
    Общее настроение и образы, которые оставляет книга – покой, мерная текучесть жизни, судьба, смирение или покорность ей, несмотря на драматические события, которые разворачиваются у героев книги. Драма здесь не становится вопящей трагедией (которую мы бы, наверное, увидели у европейского автора) – оказалось, нечего бояться. Кавабата не навязывает читателю ровным счетом ничего, скорее побуждая к домысливанию, достраиванию образов и событий.
    Кто-то уже сравнивал «Стон горы» с хокку, и это очень верное сравнение, даже если обратиться к названиям главок, которые именованы в лирической манере, отсылая при этом как будто к нецентральной теме текста. Смещение акцентов или отказ от них прослеживает во всей книге. Автор предлагает читателю не фокусировать в одной точке, наполненной эмоциональной, смысловой, событийной остротой. Нет, это континуум, и одной точки фокуса недостаточно.
    Текст легкий, выхолощенный, но оттого максимально наполненный – так, что и словечка не выкинешь. Да и весь «пейзаж» книги – не одинокое размашистое дерево на горизонте, которое можно использовать как ориентир и к которому можно целенаправленно идти, а свободное на расстояние зрения пространство, в котором ориентиром может стать и цветок под ногами, и облако в небе, и высящаяся на горизонте гора, а может, и её дыхание.

    7
    691