Рецензия на книгу
Лолита
Владимир Набоков
Lobzic21 февраля 2018 г.Искусство в чистом виде.
«Реальность никогда не является предметом истинного искусства, которое творит свою собственную реальность» - В. Набоков.
Я с трудом прочитала «Лолиту», а после опплевалась ядовитой слюной, как наверное большинство, кто просто рассматривает сюжет, не вникает в смысл и не разбирает по косточкам - это требует времени, умственной нагрузки и, возможно, даже повторного прочтения.«Да вы что? Я после первого то раза чуть от отвращения с ума не сошёл» - скажут многие. Хочется тогда спросить, а кто с пистолетом стоял сзади и заставлял дочитывать. Я не нарываюсь на конфликт и не стремлюсь подколоть.... Я хочу обратить ваше внимание на талант автора! Да противно, но читаете же! А почему? И с чего вдруг споры вокруг банально-аморальной порнографии не затихают вот уже 70 с лишним лет?Признаюсь, что я читала и критику и чужие рецензии, и слушала вербальные отзывы, которые просто пестрят эмоциями. Вынесла из всего этого следующее - роман «Лолита» не в коем случае нельзя понимать буквально и сыпать пеплом. Давайте разберёмся.
На первый взгляд «Лолита» - это история глубоко запущенного клинического случая с криминальным уклоном, но как я поняла из текстов прочитанного и разговоров с людьми более сведущими - это лишь верхушка айсберга, в котором я буду рубить ступеньки к основанию.
Итак ступень 1️⃣: Не замечали ли вы в тексте отсылок к современным Набокову популярным американским книгам или именам известных авторов? Они там есть и скажу больше, произведение просто напичкано ими. А зачем или почему?
Ступень 2️⃣: Владимир Набоков далеко не американец, а русский эмигрант Владимир Сирин, ставший знаменитым писателем Набоковым в Америке. Ему пришлось учить язык, внедрятся в среду, чтобы жить, писать книги, используя английскую речь.
Ступень 3️⃣: Лолита не просто так молода и притягательна для Гумберта и с ума он сходит по ней не просто так.
Ступень 4️⃣: Гумберт Гумберт судорожно стремится приручить и удержать в бутылке джина, в образе маленькой девочки, исполняющей все его желания и являющуюся его проклятием и блаженством.
Ступень 5️⃣: Ещё не догадались?) Гумберт - это сам Набоков, Лолита - это Америка с ее языком, молодостью (по сравнению с тысячелетней Российской историей), живостью, непокорностью и притягательностью. Автору пришлось «приручать язык», погружаться в новый для него жизненный уклад, учится жить в чужой, но такой для него (и не только для него по тем временам, возможно и сейчас) желанной стране. Отсылки к англоязычным писателям и книгам, дают намёк на стремление соответствовать.
Основание - вывод: «Лолита» - это талантливо на Фрейдовский манер замаскированная метафора
творческого процесса. Почему Фрейдовский? Набоков адаптирует своё произведение под общепонятные на западе термины фрейдовского психоанализа, как он сам говорил - «либидобелеберду».
Вот как-то так. После долгих разговоров, прочитанных статей, «Введения в психоанализ Фрейда» (кстати очень интересно было читать, тоже наверное отпишусь по этому поводу), и длительных раздумий, я смогла переосмыслить книгу и изменить отношение к автору, признав глыбу его таланта.Вердикт: Читать, вчитываясь в текст и вникая не в сюжет, а в образы и их подачу!
81,1K