Рецензия на книгу
Конец!
Лемони Сникет
lielbel20 февраля 2018 г.несмотря на отсутствие повторяющихся/очевидных сюжетных ходов, как было, например, в первых книгах, эта часть показалась мне самой скучной и даже затянутой, на что, возможно, повлияло то, что я заранее знала несколько важных деталей. стилистически история прекрасно оформлена как конец, но от него однозначно не стоит ждать развязки: бодлеры всего лишь находят кучу новых скелетов в шкафу V.F.D. и приближённых и, если можно так выразиться, отягощаются новым бременем. до последнего не верилось, что история правда без хэппи-энда, но оказывается -- иногда не только в реальной жизни травма лишает детства, и действительно, представить этих детей играющими с паровозиками в каком-то клёвом детдоме не получается. в конце концов, нас предупреждали с самого начала.
новый сюжет с неким ишмаэлем в центре островного сообщества -- почти притча. островитяне постоянно повторяют фразу типа "можно и так сказать", и это самое близкое к идеологическому лозунгу, что у них было. а их лидер в своих глазах играет роль мудрого и заботливого родителя, часто переступая границы -- и вроде нельзя сказать, что не по-родительски. это служит отличным фоном для размышлений о морали, которая совершает огромный скачок от чёрно-белой в первых книгах до чёрно-серой в середине серии и ближе к истинно серой к концу. в последней книге граф олаф наконец перестаёт быть персонификацией Главного Зла, теряет былую власть над судьбой бодлеров и вообще местами ведёт себя максимально out of character, к счастью, оставаясь при этом злодеем. пускай впервые на глазах бодлеров олаф совершает что-то благородное -- фраза, которая здесь значит "поступает как любой добрый человек", -- он не становится добрым человеком и даже сам при своей нарочитой театральности не раздувает ситуацию, чего ожидает другой персонаж.
"You're a wicked man," Kit said. "Do you think one kind act will make me forgive you for your failings?" The villain stumbled a few steps away, and then sat down on the sand and uttered a deep sigh. "I haven't apologized."но независимо от этого, если когда-то бодлеры видели корень зла (по крайней мере в своих жизнях) в графе олафе, теперь они просто не знают, есть ли корень у этой иррациональной силы, и вообще, иррациональна она или нет, где настоящее зло, а где -- вынужденный ход или ошибка. ещё, что мне кажется очень важным, здесь выясняется, что злодеи тоже способны иметь какую-никакую идеологию помимо круши-ломай и читать стихи. воспевание начитанности "хорошей" части V.F.D. не только отдаёт жутким элитизмом, но и вообще это «well-read people are less likely to be evil» изначально было абсурдным посылом даже в мире абсурда, особенно если учесть, что обе стороны схизмы имеют общий бэкграунд.
немного жаль, что я не читала этого в детстве и не могу сравнить впечатления, но тогда я вряд ли оценила бы отсылки, юмор и язык хэндлера-сникета. не сказать, что это шедевр мировой литературы, который стоит читать только в оригинале -- но увы, так получилось, что русский перевод выполнен в стиле пошло изложенной сказки про иванушку-дурачка и теряет основную массу аллюзий.
5276