Рецензия на книгу
Хазарский словарь. Мужская версия
Милорад Павич
OksanaIvakina88212 февраля 2018 г.страшно интересно? или просто страшно?
《Ничто не меняется в течении времени, а мир если и преображается, то не с годами, а сам в себе и в пространстве одновременно, принимая бесчисленное количество форм и обличий, перемешивая их, как карты, и создавая прошлое одних в качестве уроков будущему или настояшему других》
Этот роман называют 《роман-лексикон》. Такой непривычный...
Как мне кажется, очень точную характеристику ему дал Александр Етоев: 《Внешняя закрытость 《Хазарского словаря》, подчеркнутая уже названием, на самом деле закрытость кажущаяся... Книга расчитана в равной мере на читателя массового и читателя элитарного. Каждый возьмет из нее свое: элита - возможность в очередной раз задрать вверх подбородок и воспарить над человеческим муравейником, массовый же читатель - сборник емких остросюжетных историй в духе псевдонародного хоррора.》
Центром 《Хазарского словаря》 является Хазарская полемика - исторический момент, когда хазарский каган принял решение выбрать для исповедания для себя и своего народа одну из трех основных религий - христианство, ислам или иудаизм. В Словаре вы найдете аргументы посланников, особенности культуры и старой веры вымершего народа хазар, жизнеописание учасников полемики, а также людей, чья жизнь была тесным образом переплетена с судьбою Словаря на протяжении веков.
Я лукавить не буду - книга далась мне тяжело. Образы и особенности персонажей меня отталкивали и порой откровенно пугали.
Но мне, почему-то, кажется, что это произведение требует неоднократного прочтения. Только тогда можно будет уловить все переплетения и отсылки.
Я обязательно повторю свой опыт, тем более у меня мужская версия 《Хазарского словаря》, а очень хочется узнать, чем она отличается от женской.72,1K