Рецензия на книгу
Here I Am
Jonathan Safran Foer
SunFlower4ik23 января 2018 г.Все время, пока читала, и даже когда закончила, я не могла определиться, что я думаю по поводу этой книги.
В ней узнается стиль Фоера: своеобразные отрывистые диалоги, где не сразу поймешь, кто что говорит, и использование различных техник повествования. Вы залезете в голову каждому персонажу, прочитаете смс, новостные сводки и даже отрывок из книги.
Фоер, несомненно, мастер создания текста. В момент кульминации,например, в романе чередуются одновременно речь 13- летнего мальчика на бар-мицве и призывы палестинского и израильского лидеров к войне. А главы из книги главного героя раскрывают всю его внутреннюю боль слишком позднего осознания ошибок.В основе сюжета две основные темы: история разрушения семьи Джейкоба и Джулии, и самоосознание евреев как народа. И обе они происходят на фоне конфликта на Ближнем Востоке. Ну и еще здесь есть маленькие истории и эпизоды из жизни, раскрывающие характеры персонажей и отношения между ними.
Мне ближе оказалась семейная линия, наверно потому что я не еврей) И тут у автора получилось рассказать историю, которая может произойти с каждым. Двое людей, так сильно любивших, становятся с годами все дальше друг от друга, привыкают скрывать свои чувства, за игрой в счастливую семью забывают, как по-настоящему быть счастливыми.
«Вот я! – автобиографичный роман писателя. Фоер сам прошел через развод и расставание с детьми, поэтому чувства Джейкоба такие настоящие и вызывают эмоции.
Отдельная изюминка романа – дети. Не загнанные в социальные рамки того, «что принято», они видят больше, чувствуют то, что правильно, и выдают маленькие мудрости.
Я долго искала цитату, которая бы передала вам атмосферу книги, но поняла, что такой просто нет. Все фразы, отзывающиеся в сердце, плотно связаны с остальным текстом или предшествующими событиями. Так что вам придется поверить мне на слово или прочитать роман самим.
В книге есть по-настоящему крутые моменты и инстересные мысли, но повествование показалось мне неровным, местами затянутым. Возможно, в это виноват топорный перевод, который многие ругают. Оригинал не видела, поэтому тут ничего сказать не могу, но опечатки и странно использованные слова встречала.
Я не осталась в таком же восторге, как от "Полной иллюминации", этот роман показался мне проще, хоть он объемнее и масштабнее. Но, если вам нравится Фоер или истории о потерянной любви, советую прочитать эту книгу.5528