Рецензия на книгу
Kafamda Bir Tuhaflık
Orhan Pamuk
BerzunzaFang11 января 2018 г."Не важно кто в кого был вначале влюблен"
Книга о Стамбуле, который меняется без остановки. И о Мевлюте, который совсем не меняется. Просто уникальный тип. Особенно сложно его представить среди нас в реальном мире. Ведь сейчас никто не хочет быть Мевлютом, быть неизменным. Да и сама жизнь обычно вынуждает Мевлютов измениться.
А в книге такой герой спокойно живет, бродит по вечерам с бидонами бузы. Он хранитель традиций, вестник из прошлого. Люди удивляются и радуются одновременно, когда слышат его голос "Бууузааа, бууузаа". Люди вспоминают славное прошлое. Так что, наверно, Мевлют и не должен меняться, ведь он представитель прошлого, ходячее прошлое. Сама работа требует его неизменности, ну и его характер и склонности помогают этому. Если бы он любил не бродить вечерами с бузой, а, скажем, был дизайнером одежды, то все было бы по-другому. Он бы постоянно обращал внимание на облик людей, на изменения в этом облике из года в год. Он был бы уже представителем настоящего, а не прошлого, и, соответственно, поневоле менялся. Так я подумала о многих своих знакомых, об их работах, и насколько же сильно работа въедается в человека. А в случае если она любимая, то меняет и обтесывает человека еще сильнее. Меня сильно поменяла и продолжает менять. А Мевлюта вот не поменяла, потому что это не требовалось, он уже идеально подходил.
А еще эта книга о любви. И о случайностях, о поворотах судьбы. Любил Самиху, женился на Райихе, и как раз с ней и нашел счастье.
Мудрый Горбун Абдуррахман так прокомментировал:
"Не важно, кто в кого был вначале влюблен. Важно быть счастливым после свадьбы".Но кое в чем Мевлют изменился, он к старости наконец понял кого из двоих сестер любил на самом деле и что жизнь все повернула правильно.
"Мевлют ясно осознал, что стал другим человеком не только потому, что прошло много лет и волосы его побелели, а потому, что в жизни его случилась любовь к Райихе."И на последок он сообщил это своему городу: "Больше всего на свете я любил Райиху".
Кстати, понравилось как подобраны мужские имена, звучание отражает характер героя. Сравните Коркута и Ферката, Бозкурта с Турана. С Мевлютом. Собственно, уже можно понять все об их характерах. Женщинам не так повезло, что уж говорить, женские имена вообще обделенные - "В женском имени не может упоминаться Аллах! Самое большее, на что могли надеяться девочки, - это быть названными в честь одной из жен Пророка Мухаммеда".
В общем, книга о непонятной и другой для меня культуре и стране. И, как и многим, мне тоже сразу захотелось рвануть и поглядеть на этот таинственный и многонаселенный Стамбул, и на Босфор, конечно.
Кстати, спросила знакомого турка по переписке, который как раз живет в Стамбуле, о бузе и о Памуке. Сказал, что бузу не любит, т.к. слишком кислая. И Памука не может читать из-за его длинных-предлинных предложений. Слабак:)
4641