Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Доктор Живаго

Борис Пастернак

  • Аватар пользователя
    girlinthemirror__10 января 2018 г.

    23 ноября 1957 года в Италии было издано знаменитое произведение “Доктор Живаго”, написанное русским писателем, имя которого известно всем. Борис Пастернак пытался выпустить роман на родине, но в ответ получал лишь отказы: “Как люди, стоящие на позиции, прямо противоположной Вашей, мы, естественно, считаем, что о публикации Вашего романа на страницах журнала «Новый мир» не может быть и речи… Возвращаем Вам рукопись романа «Доктор Живаго»”.
    Советское правительство не считало возможным выпускать роман, который обличал всю их систему, их грязь, аморальность и безразличие к свободе человека.
    Дошло до того, что Пастернак не мог издать собственный роман на русском языке, выпуская его по всему миру на английском, итальянском, французском и других языках.
    Борис Леонидович обращался к своим иностранным друзьям, дабы они помогли в неофициальном издании русских экземпляров “Живаго”, что, собственно, удавалось, но сопровождалось большими проблемами для оных.
    В 1958 году ЦРУ выпустило сообщение для граждан, в котором звучало следующее: “Эта книга имеет огромную пропагандистскую ценность не только благодаря её важному содержанию и свойству побуждать к размышлениям, но и благодаря обстоятельствам её издания: у нас есть шанс заставить советских граждан призадуматься, что не в порядке с их правительством, если литературный шедевр человека, который слывет величайшим из ныне живущих русских писателей, не могут достать, чтобы прочесть на языке оригинала,
    его собственные соотечественники на его собственной родине”. Из этого стоит понимать, что весь мир, включая, США (особенно), боролся за издание “Доктора Живаго” на русском языке, что вряд ли было связано с их такой уж большой любовью к произведению, давайте будем честны.
    Навесив на роман ярлык “антисоветский”, СССР приговорило Бориса Пастернака к долгой и жестокой травле на территории своей страны. “Не читал, но осуждаю” — знаменитая саркастичная фраза, которая приросла как банный лист к произведению, означающая, что человек даже не брал в руки романа, но уже сделал “выводы” о нем.
    Пастернака сделали персоной нон грата, исключали его из союза писателей, винили его во всех грехах. Никто так и не посмел публично подать голос в защиту писателя, но некоторые из современников (Евтушенко, Ахмадулина, Окуджава) не участвовали в жестокой травле.
    Возмущает, что людей настолько ущемляли в их свободе, что даже не позволяли печатать роман, который полностью правдиво описывает все то, что видел перед собой русский человек.
    Юрий Живаго своими глазами показывает читателю ту Россию, которую сломали, разрушили и опустили на дно. Мы видим, что наша страна находится в бесконечных революциях, гонениях и страхе. Вместо царской империи приходит тоталитарный режим, где человеческая жизнь не стоит и рубля. Люди пропадают, их убивают, пытают. Им навязывают правила, ставя жесткие рамки. Человек больше не в праве решать. Исчезает индивидуальность человека, его личность. Все теряется, становится двойственным и нестабильным. Даже природа не дает человеку ощутить “твердость под ногами”, пугая его, заставляя бежать и спасаться.

    5
    411