Рецензия на книгу
Собор Парижской Богоматери
Виктор Гюго
Atenais7 января 2018 г.Как и у многих, моё знакомство с «Собором..» началось в далёком школьном отрочестве, когда до наших краёв дошёл легендарный классический мюзикл, а мы с подружками были интеллигентными читающими девочками и открывали для себя просторы классической литературы. Естественно, целый год прошёл у нас под знаменем любви к мюзиклу в его оригинальной французской версии и роману-первоисточнику. И я до сих пор нежно люблю их обоих. Это не дань отроческому увлечению, это уже зрелое признание их объективных достоинств. Этот роман - отличная иллюстрация того, как можно писать формально в пределах определённого литературного направления, но сказать больше, чем позволяют эти узкие формальные рамки, как можно писать, обращаясь к своим современникам, но быть понятным и людям грядущих эпох.
Мне не понятно, когда самодовольный и самоуверенный читатель в ироничном стиле ругает Гюго за романтизм: много-де роялей в кустах и клише. Но, простите, Гюго бразильских сериалов не смотрел. В его время потерянные и вновь найденные дети не превратились в штамп и образчик дурного вкуса. Наоборот, это именно Гюго со своими коллегами-романтиками первым придумал такие повороты сюжета. Право же, ругать его за это можно только в приступе воинствующей малограмотности! Претензии к романтической чрезмерности чувств не лучше. В девятнадцатом веке человечество только открывает внутренний мир человека, его индивидуальность. Вместе с писателями-романтиками люди узнают, что чувства бывают сложными и противоречивыми, ведь до этого все литературные драмы сводились в конечном счёте к внешнему любовь vs долг или роковым ударам судьбы. Здесь же впервые появляется внутренний конфликт. Ну откуда тут взяться тонкому психологизму и сдержанности? Люди осознали, что у них есть их личные, интимные эмоции, и эти эмоции со всей юной романтической свежестью плещут через край.
Впрочем и у мастера -Гюго всё же не всё гладко. Мужские персонажи хороши безусловно – разные, непохожие друг на друга, живые. Клод Фролло так вообще притягивает своей внутренней романтической драмой. Не нравится, не привлекает, а именно притягивает. И на этом шикарном фоне – бледная моль Эсмеральда. Прекрасный романтический стандарт девушки, не субъект, а объект всеобщего восхищения, не личность, а светлый идеал Гюго. Что характерно, тест Бехдель роман при этом проходит. Хотя история Эсмеральды не лишена жизненности: мало ли юных девочек влюбляется, теряя голову, в красивых козлов?
И всё ж таки не история любви или любовей в «Соборе..» главное. Ещё в далёком восьмом классе я влюбилась в бесподобную атмосферу книги. Всё-таки поколения парижан были уверены, что лучше их города ничего на свете нет и посвящали незабываемые чудесные страницы, дарили свой город далёким иноземным читателям. Живёт Париж и на страницах романа Гюго. Я люблю этот мир, живущий на площади перед собором, где танцует Эсмеральда и раздаётся звон колоколов Квазимодо, я люблю переплетение этих ночных парижских улиц, по которым бредёт Гренгуар. Благодаря Гюго этот город стал мне родным и увидев его первый раз в действительности, я радовалась ему как старому другу. Душа собора не покинула его, нет дух Квазимодо теперь вечно живёт в его стенах.
Помимо вечного, эфемерного книжного Парижа здесь ещё и реальный срелневековый город. Гюго заглядывает в окна парижан, подслушивает разговоры прохожих на улицах, и кажется, что мы тоже побывали в этот городе конца 15 века. И, как и положено, настоящему писателю-историку, Гюго не увлекается неаппетитными бытовыми подробностями, но и не преукрашивает людей другой эпохи. Они суеверны, они смотрят публичные казни, их не смущает варварский обычай затворничества. Поэтому Гюго веришь.
Есть здесь и Париж как памятник архитектуры, во многом утраченный. Не будем забывать, зачем Гюго вообще взялся писать «Собор…»:). Ну как можно после этого не влюбиться в готическую архитектуру? Хотя здесь я не во всём согласна с Гюго. Я смотрю не глазами, я историк, и здания для меня – свидетели прожитых городом лет или повод достроить литературную картинку, вроде пляшущей на площади цыганки. Поэтому я не возражаю даже против изящных высеченных из камня пирожных, которые так порицал эстет-Гюго. Но самое главное, что он, стремясь воспеть готические соборы, запечатлел начало смены эпох, когда внутри цветущего средневековья зарождается робкое ещё новое время. А смена эпох лично для меня - самый кайф!
Смене эпох посвящена ещё одна очень важная сюжетная линия. Вспомним, что «Собор..» - первая часть трилогии «Аристократия – Буржуазия – 93-год». И штурм собора бродягами Двора чудес, ужасающая разобщённость угнетённых, когда Квазимодо даёт вместо помощи отпор бродягам, бессилие Эсмеральды и её матери перед королевским произволом - это всё несущие стены романа. Гюго не просто романтик, он гуманист послереволюционной Франции.
И в заключение хочется сказать пару тёплых слов в адрес французского мюзикла. Очень мало на свете столь соответствующих первоисточнику театральных постановок. Ну а чтоб такая постановка ещё оказалась самостоятельным сильным произведением – это уж вообще уникальный случай. Да, они немного изменили сюжет: ну так современный зритель, утомлённый латиноамериканским мылом от потерянных детей нос воротит. Они превратили Гренгуара в голос от автора, который дарит нам ночной Париж и эту историю. Но в главном они не погрешили против оригинала. Все основные сюжеты линии на месте. Есть романтическая страсть в разных вариантах, есть ода ночному Парижу, есть смена эпох, есть могучая социальная составляющая. И ведь молодцы какие, вроде и осовреминили чуток: Клопен в виде негра с дредами, танцы, стилизованные под уличную драку и разгон демонстрации с дубинками, но всё это легко, не в лоб, не перенося действие в 21 век. Так, только намекнули, что актуальность «Собора ..» никуда не делась. Молодцы!7459