Вышел в дальний путь в восемнадцать лет
Юй Хуа
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Юй Хуа

"Как Сюй Саньгуань кровь продавал"
Давно не читал ничего более убийственного. Там, где заканчивается мировая литература, где-то в том же месте только начинается китайская. Так выпьем же за то, чтобы Китай окончательно погубил культуру. Впервые, пытаясь выразиться одновременно максимально честно и относительно интеллигентно, пришел к одной и той же фразе "это п...ц". Какие там Бальзаковские Гобсеки, это невинные агнецы в сравнении со среднестатистическим китайцем. Никогда не считал себя ханжой, но читая Юй Хуая (его имя именно в этом падеже и хочется произносить из раза в раз) опускаются не только руки, взгляды, мысли, но и все остальное. От каждой новой изреченной китайской мудрости хочется почесать какую-нибудь особенно незащищенную часть тела ("Брови тоже растут раньше, да тоньше, а волосы в трусах – позднее, да длиннее." Как вам такая мудрость?)и стукнуться головой обо что-то тяжелое, лишь бы эта проклятая книжка исчезла из поля зрения. Но она как липкое это самое - и бросить невозможно, и читать противно. Причем в книге реально описываются какие-то бунтарские для китайцев темы, ужасы, требующие человеколюбия, но это все тонет на фоне вполне обычных китайских рассуждений. Что-нибудь такое
"– Когда свадьба?
– Какая свадьба?
– Я на тебя потратил восемь цзяо три фэня, выходи за меня.
– Я думала, это задарма, ты не предупреждал, что надо замуж.
– А что? Я тебя любить буду, хоть каждый день трать по восемь цзяо три фэня – мне не жалко.
– А тогда мне будет жалко – ведь уже не чужое. Знала бы – не ела."
Причем подобным образом у Юй Хуая рассуждают абсолютно все. Дети ("буду называть папой любого, кто купит мне лапши"), женщины ("у тебя между ног магазин - заходи, бери что хочешь"), что уж говорить о главных героях. Умом понимаешь, что автор возможно где-то стебется, но у него границы стебанутого находятся совершенно в ином месте. Написано очень просто, предложения короткие, ясные и тошнотворные. Перед едой читать не советую. Боже, храни Китай.
Кстати, несмотря на кошмарикус-китаикус, система приема крови у них человеческая, у нас столько не платят. Подвиг главного героя исполнял один из моих знакомых - сдавал кровь несколько раз, поэтому нашу отморозь ничем подобным не удивишь.
Юй Хуа
0
(0)