Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Вышел в дальний путь в восемнадцать лет

Юй Хуа

  • Аватар пользователя
    Shishkodryomov4 января 2018 г.

    "Как Сюй Саньгуань кровь продавал"

    Давно не читал ничего более убийственного. Там, где заканчивается мировая литература, где-то в том же месте только начинается китайская. Так выпьем же за то, чтобы Китай окончательно погубил культуру. Впервые, пытаясь выразиться одновременно максимально честно и относительно интеллигентно, пришел к одной и той же фразе "это п...ц". Какие там Бальзаковские Гобсеки, это невинные агнецы в сравнении со среднестатистическим китайцем. Никогда не считал себя ханжой, но читая Юй Хуая (его имя именно в этом падеже и хочется произносить из раза в раз) опускаются не только руки, взгляды, мысли, но и все остальное. От каждой новой изреченной китайской мудрости хочется почесать какую-нибудь особенно незащищенную часть тела ("Брови тоже растут раньше, да тоньше, а волосы в трусах – позднее, да длиннее." Как вам такая мудрость?)и стукнуться головой обо что-то тяжелое, лишь бы эта проклятая книжка исчезла из поля зрения. Но она как липкое это самое - и бросить невозможно, и читать противно. Причем в книге реально описываются какие-то бунтарские для китайцев темы, ужасы, требующие человеколюбия, но это все тонет на фоне вполне обычных китайских рассуждений. Что-нибудь такое

    "– Когда свадьба?
    – Какая свадьба?
    – Я на тебя потратил восемь цзяо три фэня, выходи за меня.
    – Я думала, это задарма, ты не предупреждал, что надо замуж.
    – А что? Я тебя любить буду, хоть каждый день трать по восемь цзяо три фэня – мне не жалко.
    – А тогда мне будет жалко – ведь уже не чужое. Знала бы – не ела."

    Причем подобным образом у Юй Хуая рассуждают абсолютно все. Дети ("буду называть папой любого, кто купит мне лапши"), женщины ("у тебя между ног магазин - заходи, бери что хочешь"), что уж говорить о главных героях. Умом понимаешь, что автор возможно где-то стебется, но у него границы стебанутого находятся совершенно в ином месте. Написано очень просто, предложения короткие, ясные и тошнотворные. Перед едой читать не советую. Боже, храни Китай.

    Кстати, несмотря на кошмарикус-китаикус, система приема крови у них человеческая, у нас столько не платят. Подвиг главного героя исполнял один из моих знакомых - сдавал кровь несколько раз, поэтому нашу отморозь ничем подобным не удивишь.

    Обложка книги

    Вышел в дальний путь в восемнадцать лет

    Юй Хуа

    0

    (0)

    like43 понравилось
    1,3K