Рецензия на книгу
Трактир «Ямайка»
Дафна дю Морье
CatMouse3 января 2018 г.Прочтя шедевральные романы "Моя кузина Рейчел" и "Ребекка, а следом скучноватый, но небезынтересный и атмосферный "Дом на берегу", я привыкла видеть в дю Морье автора, прекрасно разбирающегося в тонкостях человеческих отношений, создателя неповторимой атмосферы и почти мистической ноты даже в реалистических произведениях. Поэтому до сих пор не могу поверить, что ее "Трактир «Ямайка»" оказался настолько плох. Это такая скучная, насквозь предсказуемая и попросту глупая романтическая сказка, что приходилось иной раз переворачивать книгу обложкой, чтобы посмотреть, не ошиблась ли я автором.
Откровенно раздражающая своей навязчивостью, болтливостью и беспробудной глупостью Мэри
СьюЙеллан после смерти матери продает ферму и все остальное имущество, и за каким-то чертом едет в другое графство к своей тете, которую много лет не видела. Тетя обнаруживается полностью порабощенной и запуганной своим мужем - жутковатым хозяином одиноко стоящего трактира, где Мэри опять же за тем же самым чертом решает поселиться. И работать трактирщицей. Бесплатно, потому что семья. Имея при этом вполне солидный капитал, после продажи целой фермы с домом и скотом. При этом постоянно твердит, что хочет забрать тетушку и уехать. То ли купить собственную ферму, то ли устроиться работницей на чужую. Но почему-то ничего не присматривает, не ищет, а просто терпит дядино самодурство, периодически дерзя, моет полы, обслуживает дядиных друзей. Вроде говорит, что хочет заработать денег, но где и как - непонятно. Что с деньгами от продажи наследства - тоже не ясно. Может быть, Мэри не может ничего предпринять, пока не узнает тайну трактира? Я вас умоляю. Про трактир и так все понятно, вся округа знает, что он криминальный, а хозяин, как напьется, спешит поделиться своим секретом со всем миром, так что его приходится запирать в кладовке.И тут, разумеется, случается банальнейшая любовная линия. Хотя почему это "разумеется"? От Дафны я такого примитивного сюжетного хода как раз не ожидала, как и подобного персонажа - пресловутого благородного разбойника. А потом еще появился злодейский злодей, который и вел себя максимально подозрительно, чтобы все сразу на него подумали, а главная героиня делилась бы с ним своими переживаниями и все проморгала.
В общем, даже когда книга уже перевалила за середину, я все еще продолжала на что-то надеяться. Но потом меня смачно приложили концовкой по лбу, и я поняла, что совершенно зря продиралась через весь этот болотный туман. А сам трактир, конечно, хорош. Если его нарисовать, вырезать и поставить на полочку. Получится по-английски готичненько.
11483