Рецензия на книгу
Дракула
Брэм Стокер
Lutetcia16 декабря 2017 г.Дракулито-вампиреныш (часть первая)
Можете смеяться, но в начале 90-х сериал с таким названием выходил на экраны. Сто двадцать лет в обед прошло с тех пор, как впервые был издан «Дракула» Стокера, а граф все ещё «наш кумир, потому что вампир». В доказательство актуальности темы достаточно вспомнить недавно воссозданный по мотивам этого романа мюзикл «Бал Вампиров» и пару мультфильмов вроде «Маленького вампира» или «Мы монстры». В чем же секрет такой непроходящей популярности образа вообще и Влада Дракулы в частности? Поговорим сегодня о переработке исходного сюжета Ники Рейвеном.
Казалось бы, что нового можно сказать об исторической личности, мастерски превращенной в главного героя культового готического романа? Ведь достоверно не известно даже где именно захоронено тело валашского господаря, с головой или без нее. «Скучно, — скажете вы, — о нем и его жестокости говорили уже столько раз». И будете правы... отчасти. Если замок без цемента построить нельзя, то с персонажем все с точностью до наоборот. Крайне удобно иметь в анамнезе некую историческую личность с обрисованной канвой жизни — автор может приписать ему любые черты характера, привычки, манеры. С этой точки зрения Владислав Цепеш, прозванный Дракулой — идеальный прототип для несуществующей кровожадной нечисти. А чтобы ещё больше усилить эффект достоверности, лучше всего подойдёт эпистолярный жанр повествования – письма и дневниковые записи героев дадут читателям возможность поверить в реалистичность истории.
Ники Рейвен, в отличие от Стокера, должен был переработать первоисточник так, чтобы из готического романа получилась книжка для детей. (Непростая задача, не правда ли?) «Какое интересное и трудное дело — и какое дерзкое — переписать литературную классику, не потеряв стиля оригинала!» — признаётся Рейвен в предисловии.
Адаптированная версия ощутимо упрощена и сокращена. Теперь эту историю совсем не страшно читать не только подростку, но и младшему школьнику. Вопрос: «Для чего?». Вместе с «вычищенными» из текста деталями пропадает и атмосферность — все то, что заставляло мурашки бежать по спине, чувствовать холод, страх, боль... Ники грозился показать читателю беспощадного зверя; собирался проявить во всей своей полноте чувства Мины и Джонатана; хотел возвеличить достоинства цыган, но в конце концов не добился ни одной из поставленных целей. Создаётся впечатление, что держишь в руках скорлупу от выеденного яйца. Однако, скелет истории сохранен, а значит, эту книгу можно рекомендовать тем родителям, которые любят Стокера и хотят, чтобы их ребенок тоже заинтересовался вампирской темой, но боятся его напугать. С «Дракулой» Ники Рейвена смело можно знакомиться за несколько часов до сна и не бояться ночных кошмаров.
Вариация достойна своего места на книжной полке и еще по одной причине — благодаря чудесным иллюстрациям Анны Гилберт. Эта художница отнеслась к «Дракуле», как к истории любви, что читается в умеренной мрачности, трагичности, душевности и легкости изображений. Порой образы прорисованы крайне вкрадчиво — всего лишь тени — но как изящно и тонко! Такой нежностью хочется наслаждаться бесконечно.
8187