Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ромео и Джульетта

Уильям Шекспир

  • Аватар пользователя
    Scarlett_F7 февраля 2011 г.

    Решила прочитать "самую трагичную историю любви" - делюсь впечатлениями.В оригинале читать не стала,но знала что перевод играет очень важную роль,поэтому взяла в одном из классических - Маршака.Весь смысл произведения Шекспир описывает в прологе:



    "Две равноуважаемых семьи
    В Вероне, где встречают нас события,
    Ведут междоусобные бои
    И не хотят унять кровопролития.
    Друг друга любят дети главарей,
    Но им судьба подстраивает козни,
    И гибель их у гробовых дверей
    Кладет конец непримиримой розни.
    Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того,
    Мир их родителей на их могиле
    На два часа составят существо
    Разыгрываемой перед вами были."


    Я не испытала трепетного восторга от прочтения этой трагедии,не знаю почему.Возможно от того,что заранее знала конец.Нельзя не оценить красивый слог и лёгкость чтения,но несмотря на это,не чувствуешь,что герои Шекспира живые.Слишком надумна эта история,что ли.Им не хочется сопереживать.Да,их жаль,но не более.Я не испытала,так сказать,"комка в горле",который остаётся при прочтении особо трагичных и красочных романов.Но я наслаждалась слогом.Поэтичность Шекспира непередаваема.

    14
    79