Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Хождение по мукам

А.Н.Толстой

  • Аватар пользователя
    nabokov11 декабря 2017 г.

    "Восемнадцатый год" будут читать не только к десятилетию Октября, но может быть, через пятьдесят лет. Будут читать на многих языках земного шара. Я слишком серьезно чувствую свою ответственность. (А.Н. Толстой, 1956 год)

    Алексей Толстой начинал писать первый том трилогии как роман совершенно другой, чем тот, что мы читаем сейчас. Из примечаний к роману:


    из предисловия к роману "Хождение по мукам", открывающему берлинское издание "Сестер" 1922 года, мы узнаем, что автор уже тогда задумал трилогию, которая по характеру своему решительно отличалась от нам известной. А. Толстой утверждал в предисловии, что вторая часть, охватывающая события 1917–1922 годов, уже почти готова, а третью он мыслил написать "о прекраснейшем на земле, о милосердной любви, о русской женщине, неслышными стопами прошедшей по всем мукам, заслонив ладонью от ледяных, от смрадных ветров живой огонь светильника Невесты"

    Как жаль, мучительно жаль, что задумке было не дано осуществиться... В итоге, при последующем переиздании в СССР первый том был значительно отредактирован, второй и третий, видимо, получились и подавно, совершенно иными, чем задумывалось изначально. Вместо того, чтобы узнавать что происходит с судьбами уже полюбившихся персонажей первой книги, мы постоянно погружаемся в военную рутину, грязнем в хронологии войны. Сами персонажи блекнут, и такое ощущение, что Алексей Толстой только вынужден вновь возвращаться к ним, и думать, как бы их получше вписать в новые реалии. Даша, да и Катя, меняются быстро, неловко, и настолько неестественно, что кажется, что это совершенно новые люди в обличии старых героев. То, насколько неинтересно было читать второй и третий том, даже и говорить не хочется. Вот это было настоящее хождение по мукам. Невыносимое. К середине третьего тома я сдалась и не дочитала, а дослушала его. Наверное, это не моя вина, как и не вина автора. Он изменился и захотел писать новый роман, как и я хотела читать продолжение того, изначального романа, а не начинать знакомиться с военной историей, и уж тем более, не хотела читать учебник по военному делу. Многократно желею, что не бросила читать после первого тома, но у меня просто нет такой привычки. Я не потеряла бы СОВЕРШЕННО ничего, потому что настоящие Даша и Катя умерли в конце первого тома. Дальше над ними провели не слишком гуманную операцию по оживлению. Неоднократно перед моим истерзанным воображением вставала сцена из "Франкенштейна" 1994 года, где убитую возлюбленную доктора Франкенштейна оживляет чудовище Франкенштейна, чтобы не жить в одиночестве. Похожа ли ожившая невеста Франкенштейна на прекрасную убитую Элизабет? Едва ли...

    Вот и тут, во имя благого дела пришлось сестер Булавиных мысленно убить, а потом начинать писать с нового листа. Вот только героини теперь совершенно новые, лишь отдаленно напоминающие тех Дашу и Катю, которые успевают нам запасть в душу при прочтении первого тома...

    Недавно издательство Новое время переиздало берлинскую версию первого тома. Я пока не успела с ней ознакомиться, но очень надеюсь, что в будущем, мне это удастся. Что касается второго и третьего тома, их перечитывать я совершенно точно не буду. Это просто другие книги, мало чем связанные с первой. И уж если я захочу погрузиться в хронологию Гражданской войны я обращусь к другим, менее идиологически выверенным, источникам.

    В итоге, первый том я оцениваю на 8 баллов, второй и третий на 4, и то, только учитывая огромную работу автора с историческими источниками. В совокупности поставлю 5, хотя послевкусие после окончания книги совершенно дурацкое, и если бы я опиралась только на него, поставила бы 3 из 10. У меня ощущение,
    как будто меня обманули. Пусть ничего и не обещали.

    11
    1,1K