Рецензия на книгу
Демоны луны
Эдогава Рампо
Selena_4517 декабря 2017Эдогава Рампо (настоящее имя – Таро Хираи, псевдоним взят в честь Эдгара Аллана По) – основатель детективного жанра в Японии, создатель «Клуба японских писателей детективного жанра», учредитель премии за лучший детективный роман.
В сборник «Демоны луны» включены рассказы «Путешественник с картиной», «Волшебные чары луны», «Ад зеркал», «Красная комната», «Человек-кресло», «Близнецы» и повести «Игры оборотней», «Дьявол», «Чудовище во мраке», «Зола», «Невероятное орудие преступления», «Простая арифметика», «Психологический тест», «Плод граната».
Рассказы я бы скорее назвала мистическими, чем чисто детективными. Зато уже в них прослеживаются основные мотивы творчества Эдогавы Рампо. Во-первых, мотив увеличительных стекол (заранее извиняюсь перед физиками, если я их неправильно «обозвала»). Лупы и бинокли, микроскопы и телескопы регулярно встречаются на страницах произведений писателя: они притягивают и пугают героев Эдогавы Рампо, вокруг этих предметов выстраивается сюжет рассказов. Говорят, что страх перед оптическими приборами писатель вынес из детства: играя с лупой, мальчик был поражен тем, как преобразился мир. Это отвращение и одновременно благоговение легко заметить в его произведениях.
«Бинокли, отдаляющие и уменьшающие предмет до размера песчинки или, напротив, чудовищно увеличивающие его; микроскопы, способные превратить крохотного червячка в ужасающего дракона, — во всем этом есть что-то от черной магии».Во-вторых, мотив зеркал. О, зеркала – это отдельная тема. Не зря Эдогава Рампо написал рассказ с говорящим названием «Ад зеркал», в котором герой испытывает «нездоровую тягу» к зеркалам и сходит с ума, проведя ночь в зеркальном шаре. Также страх перед отражением – показатель нечистой совести.
В-третьих, мотив луны. Лунный свет преображает мир и имеет особое влияние на людей. Особенно показателен рассказ «Волшебные чары луны», который показывает нам, как хрупок человеческий разум в лунные ночи(̶и̶л̶и̶,̶ ̶в̶ ̶м̶о̶е̶й̶ ̶и̶н̶т̶е̶р̶п̶р̶е̶т̶а̶ц̶и̶и̶,̶ ̶«̶н̶у̶ ̶н̶а̶д̶о̶ ̶ж̶е̶ ̶к̶а̶к̶и̶е̶ ̶я̶п̶о̶н̶ц̶ы̶ ̶в̶п̶е̶ч̶а̶т̶л̶и̶т̶е̶л̶ь̶н̶ы̶е̶»̶)̶ . Очень необычный способ довести человека до самоубийства.
Но больше всего меня поразил рассказ «Человек-кресло». Меня шокировала идея добровольного превращения себя в кресло. Видимо, не только японцы впечатлительные. Одновременно это напомнило мне о книге, которую я по глупости забросила и не дочитала несколько лет назад. Названия я сейчас точно не скажу, но автор также был японцем. Суть в том, что Японию охватывает своеобразная эпидемия: на улицах появляются люди, которые надевают на себя коробки, как черепахи панцирь, и живут так. Отчетливо помню сцену, в которой герой, пока еще «нормальный», залезает дома в коробку из-под холодильника и испытывает небывалое чувство защищенности и умиротворенности. Вот эту книгу мне напомнил рассказ «Человек-кресло». Интересно, это совпадение или проявление загадочной японской души? Может стремление к изоляции, четкое разграничение внешнего мира и личного пространства – это отражение менталитета японцев? Но это всего лишь голые догадки, вернемся к Эдогаве Рампо.
В детективных повестях Эдогавы Рампо можно выделить следующие черты: смена ролей (герои меняют по две-три маски, жертва может в итоге оказаться убийцей), углубление в психологию преступника, а не преклонение перед «чистыми» уликами, а также особый тип героини – прекрасная, но мстительная и коварная женщина, которая решается на преступление из-за своего зависимого положения (и вот это уже проявление именно японской культуры).
Отдельно хочется рассказать о «Психологическом тесте». Было необычно встретить у японского писателя отсылки к «Преступлению и наказанию». Ф̶е̶д̶о̶р̶ ̶М̶и̶х̶а̶й̶л̶о̶в̶и̶ч̶ ̶ж̶ж̶е̶т̶!̶ Завязка повести Эдогавы Рампо очень похоже на преступление Раскольникова. Конечно, у Рампо нет ни теории Родиона Романовича, ни христианского подтекста. Но встречаются прямые, чуть ли не дословные отсылки к «Преступлению и наказанию». Особенно к первой части. Например,
«Что проку от них старой карге? — рассуждал он. — Я молод, талантлив, подаю большие надежды. Мне деньги нужнее, и будет вполне справедливо, если они достанутся мне».
Главная трудность состояла в том, чтобы обмануть правосудие. Такие помехи, как, например, угрызения совести, были не в счет. Кто обвинил бы Наполеона в убийстве из-за того, что по его воле погибли тысячи человек? Фукия благоговел перед бывшим капралом и полагал, что цель оправдывает средства: старуха все равно стоит одной ногой в могиле, а молодой талант нуждается в поддержке.Но если говорить в целом, то, в отличие от рассказов, повести меня не сильно впечатлили. Они уступают своим европейским собратьям. Когда читаешь детективы Рампо, то преследует чувство дежавю: этот прием я видела у того то, эту уловку использовал тот то. Довольно просто разгадать загадку и понять, что автор пытается скрыть от читателя. Но не смотря на легкое разочарование, я не жалею о потраченном времени. Меня интересовал Эдогава Рампо именно как представитель японской литературы, да и для общего развития полезно. В̶о̶ ̶в̶с̶е̶м̶ ̶в̶и̶н̶о̶в̶а̶т̶о̶ ̶а̶н̶и̶м̶е̶!̶)̶)̶)̶
12 понравилось
156