Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Снежный Цветок и заветный веер

Лиза Си

  • Аватар пользователя
    VikaKodak4 декабря 2017 г.

    Настоящая жемчужина попала мне в руки! Книга тонкая, умная, изящная… как плавные линии иероглифов женской тайнописи нушу, как легкий полет двух уточек-мандаринок, как искусная вышивка, которой юная невеста украшает туфельки будущей свекрови. Как заветный веер, на котором две подруги, две половинки, лаотун написали историю своей дружбы и своей жизни.

    С какими разными, порой самыми противоречивыми эмоциями я читала эту книгу! Я очень старалась не ужасаться, не сравнивать и не судить. А ведь некоторые эпизоды, описанные в книге, вполне могут повергнуть неподготовленного читателя в шок и ужас. Прежде чем начать читать про бинтование детских ног, я несколько минут собиралась с духом и раздумывала – а не пролистать ли пару страниц? Но вместе с тем не могу не признать, что в мире который описывает Лиса Си, есть какая-то странная гармония. Возможно, сказывается спокойствие и сдержанность, с которыми автор живописует все эти страсти. Для Лилии все это нормально и приемлемо. Она не ищет другой судьбы, считает свою жизнь устроенной и благополучной. И, само собой, когда приходит время, так же сосредоточенно и старательно бинтует ноги своей малышке.

    Лиса Си необыкновенно ярко и талантливо рассказывает об обычаях и традициях Китая XIX века. Это женский взгляд на женский мир, где представительницам прекрасного пола уготована роль пташек с подрезанными крылышками. Лучше всякой клетки их стреножит вычурная цепь неписанных законов… и собственные искалеченные ножки. Но каким бы незавидным и неблагодарным не казалось место женщины в семейном укладе, все же не могу не отметить, что муж Лилии ценит свою жену, мать своих детей, относится к ней с уважением и любовью. И в зрелости, и в старости Лилия окружена вниманием и почетом. Что же касается мужа Снежного Цветка… Еще скажите мне, что сейчас нет таких кухонных бойцов, которые вымещают на слабых свою ущербность.

    Очень, очень жаль, что союз двух подруг не выдержал испытанием временем. Ну как могли разойтись пути двух половинок, которые всегда служили друг другу надежной опорой? Неосторожно брошенное слово – и вот уже ревность, горечь, непонимание уже воздвигли свои мрачные стены... Что ж поделаешь, иные ошибки обходятся слишком дорого - хоть в Китае XIX века, хоть в Европе XXI.

    28
    186