Рецензия на книгу
Stranger in a Strange Land
Robert A. Heinlein
Аноним28 ноября 2017 г.Я прекрасно знаю, что Хайнлайн крайне нестабильный автор, и на каждый крепкий роман у него слишком много ширпотреба, характерного для фантастики тех лет. Благо, аннотации к его книгам не создают ложного впечатления и уже по ним можно понять, что именно ждет.
Но не в случае с этим романом
Какой же это детский сад. Это не роман, это попытка ребенка, который только научился говорить, говорить и рассуждать на темы, которых он не понимает. Книга пошлая, примитивно написана, а редактор, похоже, пустил ее в печать не читая - в противном случае он бы заметил, что с повествованием творится черти-что: там, где должно течь размеренно, оно мчится на сверхзвуковых скоростях; там, где наоборот должно продвигаться быстрее - затягивается и тормозит темп. Так же абсолютно всем поднятым темам не хватает глубины, они затронуты поверхностно, небрежно и с невежеством. Хайнлайн позволяет себе критику церкви и веры, государства, законодательства, отношений, брака, семьи, дружбы, морали - но это критика исходит от человека, который не разбирается ни в чем из критикуемого, и все это - не меняя своей характерно-простоватой и ненавязчивой стилистики написания, из-за чего текст примитивен. И перевод, в данном случае, лучше оригинала, потому что язык оригинала ко всему прочему еще и плоский и состоит из деепричастных, причастных оборотов и пассивных залогов - оригинал читать банально скучно.
Персонажи - без характеров. За время чтения книги я так и не запомнила ни одного имени, как бы часто они не упоминались, а при написании рецензии пришлось смотреть в краткий пересказ сюжета.
Майк - пустое место. Целая книга посвящена ему, но это не помогло персонажу обрести характер.
Джилл - типичный женский персонаж позднего Хайнлайна, то есть оторванное от реальности представление старика о молодой девушке.
Джубал - это Хайнлайн. Джубал ничто иное, как болванка, через которую автор пытается навязывать читателю свое мировоззрение. Сам по себе, без своих провокационных изречений ради провокации, ничего собой не представляет.
Единственный персонаж, у которого есть хоть какое-то подобие характера, это Клэкстон, но это такая капля в море, что не играет никакой роли. Вернее, роль у этого персонажа есть: Клэкстон - это читатель, он единственный пытается понять, что происходит, и худо-бедно наделен реакциями на раздражители. Как, собственно, и читатель.
Все остальное в книге: мир будущего, его устройство, его население, - не проработано, это не "Звездный десант", где все было прописано от и до, и не "А еще мы выгуливаем собак", где Хайнлайн сумел парой фраз обрисовать мир рассказа. Проходные "Дети Мафусаила" по части жизнеспособности мира книги были крепче, чем "Чужак в стране чужой". Да даже в идиотских "Не убоюсь я зла" и "Кукловодах" с миром было все не так плохо, как в этом романе!
Некоторые свои романы Хайнлайн писал на волне ажиотажа от какой-либо новости или движения. И этот роман представлял какую-либо ценность в шестидесятых годах, во времена хиппи, у людей, которые о движении хиппи либо знали мало, либо не прониклись им в полной мере, либо романтизировали.
Роман заканчивается съедением Майка.
К сожалению, идею романа я "съесть" не сумела. Подавилась.
Содержит спойлеры13391