Рецензия на книгу
Fool's Fate
Robin Hobb
Аноним22 ноября 2017 г.Дар и Сила Робин Хобб
Я очень хорошо понимаю, чем кому-то могут не понравиться романы Робин Хобб, вошедшие в цикл «Мир Элдерлингов», – как человек, предпочитающий, скажем, умеренную летнюю погоду, может понять любителей жары и поездок на море «хоть тушкой, хоть чучелком». В конце концов, все мы люди разные, и вполне нормально, когда кто-то любит, чтобы действие с самых первых страниц книги взрывалось всеми красками событийной радуги и неслось к финалу вскачь с минимумом остановок, а кому-то хочется, чтобы всё было
медленно и печальнонеспешно и обстоятельно.Нет, я не прочь и на море съездить в пик сезона (раз в десять лет, а то и реже), и экшн в книжках тоже люблю для разнообразия (гораздо чаще, чем путешествия по жаре). Но вот романы Робин Хобб оказались для меня тем, что доктор прописал: «Принимать по сто страниц за вечер/ночь, запоем, дозу можно увеличивать». Попробую объяснить, что же меня в них так привлекает (по итогам прочтения «Саги о Видящих» и «Саги о Шуте и Убийце»).
Во-первых, мне нравится видеть, как сильно Хобб любит своих героев. Да, на их долю выпадают серьезные, а порой просто жуткие испытания. Но когда я читаю о том, через что пришлось пройти Фитцу, какая судьба выпала Шуту, а также о переживаниях (моральных и физических) многих других будто бы второстепенных героев, я вижу не стремление автора написать драму/трагедию, которая пощекочет нервы читателя (и лишит его сна), а ее желание максимально правдиво рассказать историю их жизни. Потому что вот так оно всё и было, и нельзя из песни, то есть из жизни ничего выбрасывать, ни прекрасное, ни кошмарное (об этом, кстати, есть отдельная глава ближе к финалу «Судьбы шута»). Робин Хобб, как порядочный автор-демиург, лепит их всех, героических и не очень (вспомним хотя бы Олуха), с большим тщанием и, как я уже сказала, с любовью, словно приговаривая: «А вот этот шрам на коленке у тебя появился после того, как ты в детстве – помнишь? – упал с маленького серого пони. У него еще было белое пятнышко на морде» и т. д. и т. п. И так буквально с каждым, будь то главный герой, второстепенный или вообще злодей.
Во-вторых, я всегда снимаю шляпу, делаю книксен, приседаю в реверансе и склоняюсь в глубоком поклоне перед Его Величеством Обоснуем – там, где он, стараниями автора, царит и властвует даже над самыми мелкими деталями и поворотами сюжета. У Робин Хобб, на мой взгляд, он именно такой – мотивы поступков героев рано или поздно объясняются, все развешенные ружья выстреливают, а болтающиеся сюжетные концы оказываются аккуратно подвязанными.
В-третьих, многочисленные герои упомянутых выше саг не ограничиваются выяснением отношений – они эти отношения строят. Иногда с трудом, со скрипом, добираясь до цели окольными путями, через буераки, которые сами же и наворотили, но строят – или хотя бы пытаются. А это всегда непросто, будь ты обычный человек или носитель какого-нибудь магического Дара (или Силы).
А еще мне нравится, что Робин Хобб не играет с читателем в столь популярную у некоторых современных авторов книг, сериалов и прочих франшиз – я об игре «Выбираем наиболее интересный для читателя пейринг и любыми средствами выводим его к хэппи-энду "на двоих" вопреки здравому смыслу, а порой и вообще любому смыслу». Потому что, опять же, в жизни так бывает не всегда. Я бы, может, и хотела другой финал, но признаю, что автор выбрала наиболее реальный (даже в таких магических реалиях) и оправданный.
P.S. (адресовано издательству «Азбука-Аттикус»)
Господа хорошие! Ну как же вам не ай-яй-яй портить такую шикарно изданную серию невыверенным переводом? На протяжении пяти романов о Фитце и Шуте мы читаем про Силу и Дар, а в шестом вдруг получаем вместо них Скилл и Уит – транскрипцию английских Skill и Wit (а еще город Удачный превратился в Бингтаун, а Келсида – в Чалсед). Стоило всё-таки привести все книги цикла к общему знаменателю в том, что касается ключевых для этой вселенной понятий.17794