Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
Amishka54722 ноября 2017 г.Верь в себя и ты добьешься успеха
Отзыв на книгу "Девушка в переводе" - Джин Квок
С центре истории - невероятно умная девушка А-Ким, или как ее еще называли Кимберли. Она провела свое детство в Гонконге, пока Тетя Пола, сестра ее матери, не решила забрать их в Америку. Кимберли всегда отличалась от своих одноклассников, не только потому что была иной нации, но и из за хорошей успеваемости. Тетя Пола предлагает ей и ее матери работу на фабрике, чтобы они могли выплатить ей долги за лечение матери Ким. На фабрике Ким знакомится с Мэттом, обычным мальчишкой с завода, и они начинают дружить. Проходит время, Ким поступает в приличную частную школу на гос стипендию. У Мэтта появляется новый предмет обаяния, а Ким остается в сторонке.
Мне понравилась Ким за ее любовь к свободе и независимости, за ее ответственность, прилежность и целеустремленность. Она всего добилась сама, зная что не на кого положиться. Не хотела оставаться перед другими в долгу.
Мэтт мне поначалу понравился, но позже я поняла что Курт, каким бы он не был, нравится мне больше. Мэтт не мог до конца определиться, хочет от быть с Вив или с Ким. Такое его отношение мне не понравилось. А также то, что он хотел оставить Ким дома, чтобы она бросила учебу и свое будущее, к которому так долго стремилась.
Курт хоть и был сначала задирой, но позже он изменился. Стал интересоваться учебой. Жаль было что Ким не захотелла быть с ним, потому что я ждала этого. Курт готов был жениться на ней в любое время, при этом ни в чем не ограничивая девушку.
И наконец Аннет, лучшая подружка Ким еще со школы. Он всегда помогала ей чем могла. Искренняя и дружелюбная, она покорила сердце Ким и мое просто своей добротой.
Книга мне понравилась, но концовку я ожидала немного другую. Мне хотелось чтобы Ким и Курт были вместе.550