Рецензия на книгу
В стране водяных
Рюноскэ Акутагава
NatanIrving19 ноября 2017 г.Восток - дело тонкое.
Кажется, я никогда не найду себя в книгах таких стран как Япония, Китай и другие чем-то им подобные.
С такими произведениями знакомств у меня бывало не так уж и много, но большого впечатления всё равно не осталось. Они такие чужие для меня. В них я чувствую себя не в своей тарелке.
Я не могу понять то, что мне не близко (это всё равно не мешает мне воротить нос от русской литературы).
Даже если взять достаточно простое для меня произведение Юмото "Друзья". Тема в нём довольно житейская, но всё равно чуждость взглядов на мир ощущается нереальная. И мне не хочется вопить: "Ммм, как интересно, я теперь стала к ним ближе, я теперь лучше их понимаю". Всё такое мне трудно воспринимать да и не очень любо.
Когда я люто интересовалась мифологией, китайская и японская единственные из всех не пришлись мне по вкусу. Я не понимаю почему так вышло, но видать не судьба. Эта культура, их мировозрения для меня как другая планета: вроде интересно, а вроде и не особо то и хочется туда ступать. Никогда не тянуло.
Исходя из аннотации в новеллу Рюноскэ внесено много смысла и мне всё время чтения приходилось останавливаться и переваривать некоторые диалоги, думать, что же хотел донести до меня этим самым автор. Я ни с одной книгой подобным не занималась. Они сами в меня проникали и говорили своим голосом, я не потрошила их, пережёвывая каждый кусочек.
Но в некотором смысле данное произведение мне пришлось по душе, хотя, боюсь я, что основной сути всё равно ни черта не поняла :в
Может просто не для моего возраста и склада жизни подобные морали и просветления. Мне не особо жалко.
До свидания, мой Восток, встретимся на каком-нибудь другом жизненном этапе.381,2K