Рецензия на книгу
Lab Rat One
Andrea K. Höst
Аноним15 ноября 2017 г.Охохошеньки. Столько мыслей в голове не знаю с чего начать.
Я знаю, что настоящим секретом остается только тот, о котором никто, кроме тебя самой, не знает.Пожалуй, меня удивила вторая часть трилогии. Первая книга (The Stray, Бродяга) была с очень медленным повествованием (думаю многие посчитали бы ее нудной/скучной), не скажу, что мне было скучно, но без восторгов, хотя некоторые герои заинтриговали. Но вся эта медлительность и практически полное отсутствие активных действий была оправдана очень обширными описаниями жизни и технологий другой цивилизации, да и героев тут ну просто ооочень много.
А вот "Подопытная" (название книги в любительском переводе) это книга-действие, здесь было столько всего, что очень часто мне было безумно жаль героев, особенно Кассандру. Не успевала она выпутаться из одной истории, как попадала в другую. Еще и сложная ситуация со сверхспособностями, которые вроде и похожи на возможности остальных Сетари, но... Я бы сказала, что эту ситуацию можно сравнить с тем, как все идут к цели по проторенной дороге, а она пробирается обходными путями, результат тот же, но решения разные.
Не могу сказать, что в этой части были найдены ответы на все загадки. На мой взгляд, так даже наоборот, все еще больше запуталось, но ведь есть еще третья книга))
Мне никак нельзя показывать, как сильно я хочу быть рядом с Рууэлом. Нельзя, чтобы кто-нибудь подумал, что я не хочу быть рядом с Рууэлом. Кругом беда.Ну и нельзя не упомянуть о любовной линии. Ох, в какой-то момент в голову пришла мысль, что любовную линию оценят те, кому нравятся "Гордость и предубеждение". Не могу сказать, что все похоже, но что-то в этом есть. Загадочный, идеальный и недосягаемый Каорен и Касс, за каждым шагом которой следят (и даже сны проверяют).
Но потом я проснулась, остро чувствуя, что Рууэла рядом нет, и лежала, вспоминая его ладонь на своей руке, исходившее от него тепло, дыхание, чуть шевелившее мне волосы.
У меня совсем не получается переболеть Рууэлом.В какой-то момент я не выдержала ждать перевода следующей главы и взялась за оригинал, что для меня впервые. Интересный опыт. Конечно, помогло то, что книга написана для подростков, но я была удивлена, как легко она читалась, даже сдержанный юмор был понятен. Единственный минус - слэнг (по видимому австралийский, т.к. автор там живет), я уже молчу, что Гугл переводчик не мог мне помочь, но и Мультитран часто не знал, что мне ответить. Но ни что не могло испортить заключительную главу! Читала и перечитывала ее трижды! Пожалуй такой промежуточной концовки не ждал ни кто))
Оценка 10 из 10
30190