Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Что скрывал покойник

Луиза Пенни

  • Аватар пользователя
    Аноним15 ноября 2017 г.

    Обманчивая канадская пастораль

    Луиза Пенни пишет в жанре "cozy-детектив" – «уютный», «буколический» детектив, и, по ее словам, в своих творческих учителях числит таких классиков детектива, как Агата Кристи, Дороти Сайерс и Майкл Иннес.

    Основным местом действия всех детективов писательницы является небольшая деревушка под Монреалем под названием «Три Сосны», где когда-то гудели пилы лесорубов и скрывались от преследователей из Американских Штатов сторонники Британской монархии. Теперь тут живут лишь пенсионеры да люди свободных профессий, а горожане проезжают лишь в охотничий сезон. Местные гостиницу и ресторанчик держит пара пожилых геев, в деревне есть клуб любителей стрельбы из лука и «Общество женщин англиканского вероисповедания». На ежегодных сельских ярмарках местные жители продают свою нехитрую сельхозпродукцию. Все страсти больших городов здесь приглушены, но все же автор не забывает напомнить нам о канадском англо-французском противостоянии. Просто местный Эдем по-канадски, но, как в любом Эдеме, без дьявола здесь не обойдется.

    И в этом тихом, пасторальном месте местную старушку однажды находят в лесу убитой выстрелом из лука. Она всю жизнь проработала в здешней школе учительницей, врагов у нее не было, в деревне ее все любили. И поначалу все считают, то это несчастный случай на охоте, которая как раз в это время развернулась в окрестностях.
    Для расследования привлекаются силы монреальской полиции в лице Армана Гамаша и его команды – оперативника Бовуара и новенькой стажерки Иветт Николь, от которой поначалу одни только неприятности.
    Образ инспектора – безусловно удача автора. Спокойный, выдержанный, мягкий, он тем не менее обладает острой наблюдательностью и определенного рода чувством собственного достоинства, сразу заставляющим воспринимать его всерьез. Он уверен, что сопоставляя поведение разных людей, можно многое понять в незнакомой ситуации и, возможно, даже напасть на след преступника. Его помощник Бовуар – человек новой закалки, но их совместные «посиделки» зачастую бывают очень результативными.

    Со стажеркой им явно не повезло – Иветт представляет собой новый тип современных служителей закона, делающих карьеру в полиции, как в любом другом учреждении, для которых собственно расследование – всего лишь еще одна ступенька в продвижении по службе. Отсюда ее эгоизм, равнодушие к людям, неумение считаться с чужим мнением и, как следствие, полное непонимание методов работы группы Гамаша. Но парадоксальным образом именно ее нетактичное высказывание и станет тем «моментом истины», после которого раскрыть преступление будет для группы уже делом техники.

    Кстати, перевод названия первой книги звучит как «Натюрморт», что в своем буквальном звучании, на мой взгляд, добавляет некий дополнительный штрих к содержанию, учитывая великолепные описания канадской природы и художественные увлечения жителей деревни. Но выражение «still life» можно также отнести к людям, которые все ждут чего-то в своей жизни, ждут, когда с ними случится жизнь, а сами ничего не делают для этого. Так что и в таком безмятежном месте, как Три сосны, в душах жителей деревни хватает тьмы и горечи. Они на собственном опыте убеждаются, что даже убежав из города, нельзя убежать от самого себя.

    В итоге книгу можно назвать приятной во многих отношениях. Но некоторые нюансы всё же вызывают недоумение, о которых ниже, может быть, со спойлерами.
    Я совсем не разбираюсь в современном искусстве, но здесь все местные художники в своем творческом рвении представляются мне слегка сумасшедшими, включая и Джен Нил, погибшую, если можно так выразиться, за свое искусство. И вот тут самый главный вопрос – если своей картиной она решила дать понять преступнику, что знает про его старое преступление, то какого, извините, черта она после этого отправляется с ним в лес ранним утром? Автор говорит что-то о безграничном доверии... Это к преступнику-то, на счету которого уже есть одно убийство? На мой взгляд, просто идиотизм какой-то. Да кто бы вообще разглядел какой-либо намек в той фигуре на картине, если картина была выполнена в стиле «наивного искусства», а люди на ней были изображены в стиле «палка-палка-огуречик»? Даже обрати на это кто-нибудь внимание, преступник просто мог сказать, что их подводит память и на картине его быть не должно, так как он в этот день был в отъезде. То есть всё то же самое, что он говорил все эти годы и ему всегда верили. Зачем что-то затирать и пририсовывать, если


    Клара не могла избавиться от чувства, что перед ней наскальная живопись, перенесенная на холст.

    Так что, на мой взгляд, с главной движущей силой детектива – мотивом преступления у автора не сложилось. Ну, да это ее первый опыт, можно надеяться, что в других книгах этой серии она исправится.

    67
    1,5K