Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Norse Mythology

Neil Gaiman

  • Аватар пользователя
    Аноним13 ноября 2017 г.

    Несмотря на мое уважение к творчеству Нила Геймана, вопрос возник сразу же: «К чем всё это?». Зачем переписывать что-то великое и бессмертное на свой лад? Герои эпосов уже давно пережили разные перерождения, некоторые из них весьма любопытные, а есть и абсолютно кощунственные. Но зачем просто переписывать под свой стиль? Надеюсь, это все-таки безграничная любовь к Одину, Тору и их компании, а не желание масштабно нажиться на вечном.

    Поэтому я так и не смогла определиться с оценкой. Любопытно было читать легенды, которые уже давно позабыты. Я больше любила древних греков, а со скандинавским эпосом знакомилась весьма поверхностно, и тогда он не стал близок моему сердцу. Но мое сегодняшнее настроение было очень подходящим для еще одного знакомства, поэтому буквально за день я поглотила это маленькое литературное приключение.
    Но недоумение меня так и не покидало… С одной стороны, эта поверхностная заинтересованность может перерасти в большую любовь (и опять же надеюсь, что это и была главная цель Геймана). Но ведь всегда есть и темная сторона. Мне кажется, данное произведение - это немножко неуважительно… И не столько к скандинавских мифам, а к людям, которые до этого тщательно подбирали материалы и со всей подробностью и искренностью знакомили людей со всего мира с древними сказаниями.

    И я как всегда благодарю наших переводчиков за желание свести язык до максимально примитивного. В историях про скандинавских богов читать слова из разряда «слышь, заткнись, спер, придурок» немного не очень.

    Вот такая вот короткая малоэмоциональная рецензия для вот такого странного и чуть-чуть сомнительного произведения. Я больше люблю Нила Геймана, который придумывает душевные истории, очень характерные и уникальные.

    35
    945