Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Пассажир

Жан-Кристоф Гранже

  • Аватар пользователя
    Аноним9 ноября 2017 г.

    Расследование себя

    Я не согласна с тэгом "триллер", для меня это остросюжетный детектив, в котором читатель узнаёт факты по ходу повествования. Главных героев двое — мужчина и женщина, каждый идёт своим путём, но в ту же сторону (назовём это так). Сюжет закручен так, что мама не горюй. Тут и перестрелки, и погони, немножко мистики и даже намёком любовная линия!

    Мне понравилось, что тут показано не столько расследование самого преступления, а больше исследование самого себя. Пересказывать сюжет, на мой взгляд, будет спойлерно; и советую не читать аннотацию и рецензии, потому что сюжетная фишка первой части будет сразу же вам понятна. Вообще книга длинная, разбита на несколько логических частей, но читается легко и интересно. Стоит читать, если вам нравится следить за расследованием, придумывать на ходу теории, объясняющие происходящее, и потом подстраивать их под новые факты.

    По ходу книги главные герои посетят несколько французских городов, примерят на себя разные социальные роли, смачно покопаются в себе. Будет тут и невероятное везение, и счастливое стечение обстоятельств, и неожиданные открытия. В конце всё расскажут и разложат по полочкам, догадаться самому нереально.

    Ложка дёгтя. Что мне не понравилось, так это перевод (но правда, я не владею французским и не могу оценить оригинал) и редактура.

    Не поняла, почему "eye pillow" оставили без перевода — потому что так было в оригинале? Почему "dating" перевели как "датинг"? Некоторые очевидные для меня вещи были объяснены, а какие-то сугубо местные фишки оставлены без примечаний. Например: "большая плоская коробка из-под торта или пирога с сюрпризом на день Богоявления" — что за праздник такой, зачем эта коробка, какие ещё сюрпризы? Ещё пример: в книге обсуждается одна картина:

    автопортрет Курбе, известный под названием «Отчаявшийся», бесспорно, одно из самых знаменитых в мире полотен…
    Так вот, описанное полотно называется «Раненый (человек)», но у Курбе и правда есть другой известный автопортрет под названием как в книге. Такие недочёты меня лично расстраивают.
    8
    101