Рецензия на книгу
Почтамт
Чарльз Буковски
Asrail28 октября 2017 г.Чтиво для тех кто устал от нормативного языка и жаждет деградировать вместе с автором
Писатель ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ был гением.
Для него нет табуированных тем. Он — мастер метафоры и мгновенного афоризма, вульгарный, лиричный и безжалостно талантливый. Против его низовой, люмпенской правды «не попрешь».
Он пил больше, чем нужно, имел любовниц больше, чем считается приличным, работал не там, где работать престижно, жил не так, как принято в обществе. Он никогда не писал о том, о чем приятно читать. В его текстах – горечь и правда. Чернорабочий, пропойца, и один из умнейших писателей второй половины XX века.Сильно сказано, но к сожалению я с этим не могу согласиться. Роман "Почтамт" мне попался случайно в виде подарка от "литрес", а так как я давно хотел познакомится с его творчеством и не знал с чего начать я был этому несказанно рад. Я специально не стал читать отзывы и рецензии ни на одну его книгу дабы составить о нем собственное мнение. И сразу могу сказать что узнал о писателе лишь то что он известный американский писатель из какого - то фильма, о его стиле там не было сказано ничего. И вот предвкушая знакомство с неизведанным и непознанным до этого я открыл этот роман и начал его читать. Я не заметил как отмахал половину книги перед сном за короткий период времени. Не став дочитывать до конца за один день я продолжил на следующий и через час я уже закончил читать(не скажу что я такой уж быстрый читатель). Впечатлений я вам скажу масса и самое отвратительное то, что выражать я их хотел в том же стиле что и сам роман. Нет я не против ненормативной лексики в принципе, нот должны же быть хоть какие - то границы разумного. Нам нагло впаривают автобиографичный роман откровение некоего дяди у которого в жизни идеалы это скачки, классическая музыка, нескончаемые пьянки и тяга переспать со всеми женщинами. При этом отношение у него к этим женщинам потребительски брюзгливое. Женщины в его романе глупы и все как одна готовы прыгнуть к нему в койку с его грязным и вонючим бельем. Отношение к работе у него ничуть не лучше, к сослуживцам и подавно. И все это великолепие нам подается под соусом невообразимого, безграничного и просто банального мата. Я повторюсь, ненормативная лексика это нормально если это в ограниченном и крайне необходимом месте. Мне как - то моя бабушка про моего прадедушку рассказывала: "у нормальных людей мат для связки слов, а у твоего прадеда слова были для связки матов". Так вот Буковски моего прадеда переплюнул.
Еще один момент из моих наблюдений. Был у меня один знакомый, он и сейчас где -то живет но я с ним не виделся уже лет пять. Так вот этот знакомый работал сварщиком (Электрогазосварщиком если по научному). И знаете что самое смешное, если из романа Буковски убрать почтамт с его профсоюзными порядками и правилами и подробности американской культуры 60-х, заменить их на Аппарат строительных организаций 80х - 2000х и период перестройки со всеми вытекающими последствиями, то в итоге получаешь точно такой же роман с такими же отношениями к жизни, работе, алкоголю и женщинам. И вся жизнь этого сварщика рассказана была мне точно в таком же стиле как писал Буковски. При всем при этом этот злосчастный сварщик, я в этом уверен, не слышал об этом писателе. Я не претендую на гениальность, но если приложить должное количество усилий то в итоге можно получить нечто схожее. И как следствие по нашей с вами стране бродят миллионы таких вот Буковски которые просто не имеют такого же стимула как Буковски к описанию своих жизненных реалий.8214