Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Poirot Investigates

Agatha Christie

  • Аватар пользователя
    Uhovertka24 октября 2017 г.

    Пуаро ведет следствие. А Агата Кристи отжигает

    Была жестоко разочарована одним из ранних сборников новелл Кристи – «Пуаро ведет следствие».

    «Тринадцать загадочных случаев» показался мне почти шедевром – настолько изящные детективчики получились для такой малой формы. «Подвиги Геркулеса» – книгой среднего уровня (часть новелл, на мой вкус, скучна, с вялой интригой и малоинтересной развязкой). Что до «Пуаро ведет следствие» – по-моему, сборник может заинтересовать только совсем уж фанатичного поклонника писательницы. Ну или исследователя ее творчества, ибо эта книга – колыбель ее самых жутких штампов. Переодевания, гениальные актрисы, дурачащие следствие, театральные трюки с привидениями, после «явления» коих преступника прошибает холодный пот и приступ откровенности, политические интриги, в которых Агата Кристи всегда была донельзя слаба, шпионы международного уровня, ведущие себя как идиоты. Причем если в ее романах зачастую подобный штамп прячется за ловко закрученной интригой и неожиданными находками, то здесь каждый рассказ в силу своего размера на штампе держится целиком.

    Особенно это бросается в глаза, когда Агату нашу Кристи тянет на политику. Мало того, что она любит подобные темы, как ребенок сладкое, и бесконечно мелодраматизирует их, так ее произведения этого рода еще и полны ляпов, которые неловко читать при всей любви к писательнице. (Пожалуй, при любви к ней – особенно.) Если в «Н или М?», «Человеке в коричневом костюме», «Кошке среди голубей» есть много сюжетных линий и ходов помимо дурно выписанной политики, то некоторые новеллы сборника напичканы ею под завязку.
    Вот, например, некая шайка-лейка похищает суперпуперсекретные государственные бумаги. Прячут их преступники там же, где живут (а вы сомневались?). Но при этом Пуаро разводит их в лучших традициях сериала «Улицы разбитых фонарей»:

    Дальше...


    «Пуаро жестом приказал нам отойти в сторону и позвонил… потом схватил дверной молоток и несколько минут усердно колотил им в дверь.
    Внезапно в дверной фрамуге появился свет, и она немного приотворилась.
    — Какого дьявола? — резко спросил мужской голос.
    — Мне нужен врач. У меня заболела жена.
    — Нет здесь никакого врача.
    Мужчина уже собирался захлопнуть дверь, но Пуаро ловко вставил в щель ногу…
    — Да вы что? Как это — нет врача? Я найду на вас управу! Вы обязаны пойти со мной! Иначе я буду звонить и стучать всю ночь.
    — Но, почтеннейший… — Дверь снова открылась, и мужчина, облаченный в халат и домашние туфли, вышел из двери, чтобы попытаться утихомирить Пуаро. При этом он тревожно озирался вокруг.
    — Я сейчас позову полицию. — Пуаро немного подался назад.
    — Нет, нет, ради всего святого! — Мужчина бросился к нему.
    Коротким ударом Пуаро сбил его с ног. В следующий момент мы втроем уже оказались за дверью, которая тут же была захлопнута и закрыта на засов.»

    Проникнув в дом, Пуаро с Гастингсом запугивают хозяйку при участии ее разъяренного врага, размахивающего незаряженным пистолетом. Запугивают до такой степени, что она «молниеносно» отдает им документы и пулей убегает в объятия притаившихся за дверью полицейских.
    Англии ничего не страшно с Эркюлем Пуаро? О нет. Ей ничего не страшно с такими государственными преступниками.

    А вот выдержки из рассказа «Похищение премьер-министра». Он прекрасен, просто прекрасен!


    «— Мосье Пуаро? — осведомился лорд Эстер. Мой друг поклонился. Высокий гость с сомнением оглядел меня.
    — У нас весьма деликатное дело.
    — Можете говорить при капитане Гастингсе, — ответил мой друг, кивком призывая меня остаться. — Конечно, он звезд с неба не хватает* — нет, — но за его абсолютную порядочность я отвечаю»

    – конечно. Рекомендации знаменитого бельгийца – не англичанина даже! – хватило, чтобы при незнакомом мужике огласить государственную тайну, охраняемую «столь тщательно, что даже чуткое ухо прессы не уловило ни шепотка.»


    «— Прошлой ночью премьер-министр в сопровождении одного из секретарей, капитана Дэниелса…
    — Одну минутку, если позволите. Кто такой этот капитан Дэниелс? У вас ведь есть на него досье?
    Лорд Эстер улыбнулся.
    — Я знал, что вы спросите, но о нем известно не так уж много. Он не из знатной семьи, служил в английской армии… Обладает исключительными способностями к языкам, вследствие чего совершенно незаменим как секретарь. Знает, как мне помнится, чуть ли не семь языков. Потому премьер-министр и выбрал его для поездки во Францию»

    , а еще у него есть «две тетки. Миссис Эверард, проживающая в Хэмпстеде, и мисс Дэниелс, где-то недалеко от Аскота» – и это всё, что известно о секретаре первого лица в Англии?! И эти два несведущих мямли – «не кто иной, как… глава палаты общин» и министр, член военного кабинета, а по совместительству «близкий друг премьер-министра».

    А вот описание собственно похищения. Согласно рассказу гостей Пуаро, на французской стороне пролива премьер-министра встретили подставные шофер и адъютант и увезли куда Макар телят не гонял. При этом «машина главнокомандующего обнаружена в овраге. Внутри находились адъютант и шофер, тщательно связанные и с кляпом во рту». – возможно, тут сказывается мое невежество во всем, что касается политических интриг, и мочилово по любому пустяку – это несерьезно, но, по-моему, это тот случай, когда свидетелей лучше убрать, нет? Или инсценировать убийство, если свидетели – «свои люди». Но со всеми, кого устраняли в этом деле, обращались так, будто устранение было поручено нескольким Агатам Кристи: каждого усыпили, аккуратненько связали и бережно всунули в рот кляп. Очень по-женски.

    Глава палаты общин и член военного кабинета вообще демонстрируют несокрушимый интеллект:


    «по неизвестной нам причине машина, в которой находился премьер-министр, свернула с главной дороги…
    — Это случилось на развилке? — вставил Пуаро.
    — Да, но откуда вы знаете?»

    – но черт побери, Холмс!**

    Ну а премьер-министр – тот «ваще гусар»: «начисто лишен чувства страха и вполне способен самолично отослать сопровождение».
    И, наконец, – фанфары!

    Премьер-министр похищен с помощью того самого подозрительного Дэниелса, о котором известно только, что у него есть тетушки и где они живут. И найден министр в доме… одной из «тетушек»!!! Такое впечатление, что похищение организовала не международная организация, а какая-нибудь семья Овечкиных, ей-богу.

    Справедливости ради замечу, что две новеллы – «Случай с итальянским вельможей» и «Загадочное завещание» – мне понравились. Они невелики и изящны, в первой даже можно узнать блестящий стиль детективов Кристи.

    И последнее: перевод. Он ужасен. Увы, в моем издании не был указан переводчик. Ляпов (к примеру, на ужин Пуаро вкушал «Девонширский крем», а не девонширские сливки и не варенец) и насилия над языком а-ля «гость вошел в гостиную» в тексте выше крыши. А название той самой новеллы про "Случай с итальянским вельможей"? Ничего себе «случай», человеку раскроили череп здоровенной мраморной дурой! (В оригинале, конечно, имелось в виду «дело»). Не говоря уж о том, что половину книги Гастингса именуют Хастингсом (какой же я болван! Переводчиков было двое, Гастингс!), т.е., редактор сборника – редкостный халявщик.
    ––––––––––––––––––––
    Кстати, ни в одном произведении Агаты Кристи Пуаро так не унижал Гастингса, как в «Пуаро ведет следствие». Тут он просто ноги о него вытирает, что наедине, что прилюдно. Даже неловко как-то за обоих.
    *Впрочем, здесь, возможно, проблема в переводе. В оригинале вполне может быть не «развилка», а нечто более конкретное

    6
    208