Рецензия на книгу
Генерал короля
Дафна дю Морье
47olya13 октября 2017 г.Дафна Дюморье…очень известная писательница из Англии, одна из тех, кто составил славу женской литературы. Так как женскую литературу я не очень-то уважаю, то и Дюморье не читала. По работе столкнулась, узнала, что книга про Гражданскую войну в Англии 17 века. А я про историю Англии мало знаю, думаю, надо бы познакомиться. И не пожалела. «Генерал Его Величества» -это классный роман о человеке на фоне истории. История великая: война, Кромвель, король. Война гражданская, то есть среди родственников и соседей, с множеством колебаний, предательств, ненадежных союзов. А главный персонаж – женщина, и она все это видит. Онор Гаррис, девушка из бедной дворянской семьи, которой волей случаю довелось рано потерять здоровье и оказаться недалеко от «большой политики», то есть знать о происходящем больше, чем обычно знают женщины.
Я уверена, что летом 1646 года во всем королевстве не было графства разореннее Корнуолла. Неурожай больно ударил и по лэндлорду, и по работнику, а цены на зерно сразу подскочили до небес. Зато цены на олово, наоборот, упали, и из-за этого закрылись многие шахты. К осени нищета и болезни подняли голову, вновь объявился наш заклятый враг — чума, пожиная обильную жатву в Сент-Ив и западных областях графства.
Было и еще одно горе: множество раненых и увечных солдат, голодных и полураздетых, которым приходилось идти от одной деревни до другой, прося подаяния. Не было никого, ни мужчины, ни женщины, ни ребенка, кто получил бы хоть малую выгоду от новых порядков, исключая только ищеек Уайтхолла, которым разрешалось совать свой нос во все наши дела в любое время суток, и, конечно, хорошо было их богатым хозяевам, лэндлордам, заседавшим в парламенте. В прежние времена мы, бывало, ворчали на то, что королевские налоги чересчур высоки, но тогда налоги не давили постоянно. Теперь же они были всегдашним бременем. Соль, мясо, крахмал, свинец, железо — на все наложил свою лапу парламент, а простому человеку оставалось только платить.
Что творилось в остальном государстве, я не знаю, могу говорить только о Корнуолле. До нас не доводили вести из-за Теймар. Повседневная жизнь была тяжела, но и праздники были почти под запретом. Всем заправляли теперь пуритане. В воскресенье нельзя было выйти из дома, иначе как в церковь. Танцы были запрещены, и не то чтобы уж очень многих тянуло танцевать, но у молодежи, несмотря ни на что, всегда на уме веселье, и ноги просятся в пляс. На азартные игры и деревенские праздники тоже смотрели косо.
Веселье — это распущенность, а распущенность противна Господу.В конце концов, много ли в литературе персонажей, которые показывали бы личностные изменения под влиянием серьезной болезни. Впервые встретила в этом романе Дюморье.
Я была девушкой, бунтующей и взбалмошной, когда со мной произошло несчастье; но в 1642 году, когда разразилась война, изменившая наши судьбы, я была уже женщиной тридцати двух лет, «доброй тетушкой Онор» для своих многочисленных племянников и племянниц, и личностью, пользующейся кое-каким уважением у нас в семье.
Человек, навсегда прикованный к стулу или кровати, может, если только пожелает, стать домашним тираном, и хотя я никогда не стремилась играть роль деспота, получилось так, что после смерти матери все всегда ждали от меня решений, по всякому поводу спрашивали мое мнение и, в конце концов, вокруг меня сама по себе сплелась легенда, будто вследствие телесного недуга во мне пробудилась необыкновенная мудрость.
В глубине души я смеялась над таким отношением к своей особе, но внешне старалась этого не показывать, мне не хотелось лишать близких этой милой иллюзии. Молодежь любит меня, потому что до сих пор чувствует во мне бунтарский дух, думала я, и во время всех семейных неурядиц всегда становилась на ее сторону. Внешне насмешливая, внутри я была неисправимым романтиком, и, если требовалось передать записку, устроить встречу или поведать тайну, моя комната в Ланресте попеременно становилась то местом свидания, то исповедальней.Дюморье сочинила романтическую историю про необыкновенную любовь, и в то же время показала, что женщина от социальных, политических обстоятельств и исторических событий никуда спрятаться не может, ни в любовь, ни в болезнь, особенно если она наблюдательна и обладает острым умом.
3313