Рецензия на книгу
Longbourn
Jo Baker
Little_Dorrit15 сентября 2017 г.Знаете, что я не понимаю? Когда кто-то пишет или говорит «Я не понимаю, почему в этой книге говорится об этом, ожидалось что-то иное». Прежде чем такое говорить нужно сходить и посмотреть что пишет автор, а она занимается историческим исследованием и стилизациями и прежде чем что-то говорить, прочтите оригинальное название книги, хотя бы обложку и тогда всё встанет на свои места. В оригинале роман Джо Баркер звучит так «Лонгборн. История слуг». Соответственно это не будет интерпретацией романа, да здесь будут герои упоминаться, но они не будут играть значимую роль. Главное место в данной книге занимает как раз жизнеописание слуг. Никто вам не обещал возвращение к оригинальному тексту. Поэтому что вы хотите тут найти, что-то не то тут написано, что не то? Автор за вымышленными персонажами ( а данный дом всё же существует в природе только называется иначе) рассказывает реальную историю слуг живших в период конца 18-го – начала 19-го века. Поэтому приятных деталей вы тут не увидите, здесь всё рассказано честно и беспристрастно, поэтому если вас смущает, извините, рассказ о том что служанкам выдавались тряпки для менструальной крови (а это было на самом деле и отвечала за это экономка), то читать данную книгу я вам крайне не рекомендую.
Не стоит ставить упор здесь на художественное произведение, всё же данная книга несёт более исторический характер, чем художественный. Для тех кто примерно хочет знать о чём эта книга, советую посмотреть передачи на историческую тему про устройство быта и жизнь людей от BBC и History и те, кто смотрел и любит такие передачи, прекрасно знают, что жизнь в те времена была не лёгкая. Для тех, кто критикует жалобы слуг из этой книги, скажу что да, здесь нагрузка на слуг была ещё не слишком большая, как в поместьях гораздо крупнее, но давайте на секунду вспомним, как производилась стирка белья. В то время не было электрических стиральных машин, не было стирального порошка. Соответственно все наряды, всё бельё приходилось стирать вручную, а это несколько тонн белья, которые требовалось стирать несколько раз в неделю. И если прачка, например начинала трудиться в 16 лет, то к 20 годам её руки были полностью огрубевшими и любое прикосновение к рукам вызывало дикую боль. Поэтому упрёки к семейству Беннетов были не просто «какой-то непонятной агрессией», а реальным мучением для слуг, потому что если кто-то увольнялся (к примеру, 2-е из 3х слуг) то вся работа за стирку, готовку и уборку в доме, ложилась на плечи 1й служанки. Теперь берите в расчёт то, что слуги могли брать выходной один раз в год, получали не такие уж большие заработки, при этом они должны были вставать в 5 утра, ложиться в 12 вечера, но при этом должны были полностью выстирывать бельё, готовить, убираться полностью во всём доме, приносить в комнату воду и разжигать камин, то имели ли они после этого право, у себя на кухне (не при хозяевах) на что-то жаловаться? Конечно имели. Это не говоря о том, что на хорошее отношение к себе они имели право рассчитывать лишь в том случае, если экономка и хозяева были не тиранами и позволяли брать остатки со стола, а так же забирать изношенную одежду , обмылки мыла и остатки свечей. На личную жизнь они вообще не имели право. Если служанка не дай бог была замечена болтающей со слугой или ещё хлеще в положении, то её могли выбросить за дверь без оплаты труда и рекомендаций. Поэтому говорить о том, что служанка тут флиртовала с лакеем по меньшей мере нелепо в плане того, что выйти замуж за лакея это была единственная возможность служанки оставить тяжёлый труд и устроить своё женское счастье, не говоря уже о том чтобы стать матерью. Поэтому упрекать в этом просто кощунственно, если не знать всей жизни и истории быта того времени.
Мне книга понравилась тем, что она была правдива по части фактов. Да и сами персонажи мне глубоко запомнились, особенно миссис Хилл с её безграничным терпением и пониманием. Потому что не все экономки хорошо относились к девочкам, которые поступали на работу из работного дома, по сути дела для Полли и Сары она стала как мама. Сама история этой сильной женщины меня очень тронула, так же как и здравые размышления Сары. Единственное, что концовка этого романа, как по мне, была довольно скомканной, но самое главное, в книге было достаточно теплоты. Что мне понравилось в этой истории – сочетание реальных фактов и вымысла, но прежде всего то, что всё показано без прикрас. Если вас смущает, что, быть может, автор переделала характеры персонажей «Гордости и предубеждения», то абсолютно нет. Как по мне, данная книга вполне хорошо дополняет основной роман, в качестве закулисья. Поэтому, если вы любите бытовые романы и истории из жизни слуг, то эта книга для вас.
1981