Рецензия на книгу
Собиратель миров
Илия Троянов
Delfa77717 августа 2017 г.Свой среди чужих.
Как ни странно, впервые с Ричардом Френсисом Бертоном я повстречалась на страницах Марк Ходдер - Загадочное дело Джека-Попрыгунчика С удивлением обнаружив, что прототипом главного героя романа является реальное историческое лицо, я захотела побольше узнать о жизни этого удивительного человека. Его путешествия, описанные в прологе, даже в кратком изложении производили должное впечатление. И вот, спустя полгода, мне выпадает возможность (якобы совершенно случайно) прочесть роман о жизни Бертона и самых важных путешествиях, принесших ему известность. От таких подарков, как известно, не отказываются. Поэтому смело отправилась я вслед знаменитому британскому путешественнику, писателю, лингвисту, переводчик, этнографу и дипломату, ожидая, что книга откроет для меня мир Востока - все еще мной неизведанный. Скажу сразу, книга с лихвой оправдала все мои ожидания. Давно мне не попадалось такой увлекательной и необычно рассказанной биографии.
Волшебно! Реальность переходит в воображаемый мир плавно и незаметно. Вот ты, только что открыл первую страницу "Собирателя миров"и вот уже молодой офицер прибывает впервые в неизведанную страну в поисках славы и приключений. Поэтичное изложение, полное миражей, звуков, запахов, прикосновений, полутонов. Атмосферно, таинственно. Завораживает и захватывает внимание. Ты даже не заметил как оказался в БРИТАНСКОЙ ИНДИИ и открываешь для себя другой мир - нищета, суета, многоголосый хор чужих языков. Не понятных, но это легко исправить. Ящерицы - вестницы счастья - висят на стенах, как пестрые миниатюры. В этом мире, вопреки совету держаться подальше от всего незнакомого, так трудно не потакать своему любопытству. Вперед! В объятия города, где уживаются так много языков, что сама богиня-покровительница нема.
Истории переплетаются, как ветви лиан. Одни и те же события показаны глазами Бертона и его слуги Наукарама, готового поведать о своем господине и восьми годах, проведенных в услужении.
Таким уж человеком был мой господин, что куда бы он ни приезжал, он вскоре сживался с этим местом лучше тех, кто провел там всю жизнь. Он стремительно приспосабливался, вы не поверите, как быстро он учился.Расторопный и исполнительный, Наукарам готов исполнить любую прихоть Бертона, борющегося со скукой в гарнизоне. Сиденье на месте никогда не давалось легко честолюбивому британцу и он нашел, как себя развлечь.
Языки — это оружие. С их помощью он разобьет кандалы скуки, пришпорит карьеру, добьется более взыскательных заданий.А беседы с Упаничче, в глазах которого притаилась лукавая мудрость, помогут лучше понять древнюю культуру. В отличии от многих соотечественников, Бертону не все равно. Он хочет знать все о стране, в которую приехал. О чудесном крае, где все реки женского рода. Точнее сказать, что все они — богини.
Кстати, знаете ли вы, что очищение от грехов на Ямуне длится семь дней, на Сарасвари — три, на Ганге — один, но одного лишь взгляда на Нармаду довольно, чтобы с тебя сняли все прегрешения.Столько всего узнаешь и почти о каждом новом факте хочется поразмыслить на досуге. Но знания даются пока с большим трудом, местные жители не спешат раскрыть всех секретов своей страны.
Он не будет ждать, пока его примут, он откажется от своей чуждости, от инородности. Он притворится, будто он — один из них.Поймет не только их язык, но и их веру, их душу. Эта яркая, насыщенная, увлекательная жизнь не могла продолжаться вечно. Новый мир стал слишком важен для него.
Ты должен решить, Бёртон. Он или мы.
— Мой исходный постулат, майор, что можно соединять несколько лояльностей. Вы же выстраиваете нерешаемый конфликт.Конечно же, они отправили его в Лондон. Сослали домой.
Но любопытство и жажда знаний найдут новый источник приложения. АРАВИЯ. Снова в путь! Другая страна, другие обычаи, другой спутник.И сам путник теперь другой. Теперь он - Мирза Абдулла. Врач 30-ти лет отроду и дервиш в придачу. Замечательное сочетание.
Обличье дервиша оградит его от ханжеских нападок. Ему будет позволена свобода шута. Никто не упрекнет его за необычное поведение. В презрении закона дервиш черпает свое путаное благословение.А еще, глубоко в душе, он по-прежнему Бертон, несмотря на все полученные новые знания, новый облик и имя. И он собирается совершить хадж, путешествуя по этой немыслемой стране, где
Небо — пустая голубизна. Плоская бесконечность пустыни оказалась мала, чтобы принять караван. Караван немыслимой длины — когда последний дромадер отправился в путь, первый уже добрался до места ночной стоянки.Он много пережил в этом путешествии, что затронуло и изменило его.
И подготовило к главному испытанию его воли и характера. ВОСТОЧНАЯ АФРИКА. Новая смена лиц и декораций. Новый рассказчик. Новые приключения. Путешествие вглубь африканского континента - самое честолюбивое предприятие в жизни Бертона. Отправляясь в путь он ожидал высочайшие почести -награды, дворянский титул, пожизненную ренту. Но самое важное - у него был шанс разгадать загадку истока Нила, которая занимала умы более двух тысячелетий. Невероятно трудный и опасный путь. Он прошел его до конца. И остался верен себе.
Увлекательная и очень информативная книга. По сути - путевые заметки, но материал так живописно подан, что не оторваться, не пропустить ни строчки. Лучше всего стиль романа охарактеризуют слова индийского писца
«Мое повествование — нить отборного жемчуга, которую я хочу повесить на шею вашего благосклонного и внимательного восприятия, дорогой читатель; моя история — благоухающий цветок, который я хочу вложить в руку вашего добросердечного и отзывчивого чувства, дорогой читатель; мое произведение — ткань нежнейшего шелка, который я хочу раскинуть над головой вашей проницательной и безбрежной мудрости, дорогой читатель».
51378