Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Улисс

Джеймс Джойс

  • Аватар пользователя
    Аноним14 августа 2017 г.

    10 не новых фактов об 'Улиссе'

    1. Это большая, действительно большая книга. Роман на 600 страниц + примерно 300 страниц подробных комментариев от русского переводчика Сергей Хоружего.
    Вообще для современных романов это нормальный удельный вес, но читать роман так тяжело (ладно, мне было тяжело), что страницы удваутраиваются прямо на ходу. Итого я начинала читать в 2012 году (осилила 2 главы), в 2016 (осилила 4 главы) и в 2017 (осилила и закончила). В третий раз бралась уже из упрямства, цедя по одной главе за подход, возвращаясь к прочитанному только что абзацу со следующего (потому что то, что было в предыдущем ты уже забыыыл).

    2. 600 полновесных страниц романа рассказывают нам об 1 дне Леопольда Блума 16 июня 1904 года. В этот день в Ирландии (дело происходит в Дублине) празднуется Блумсдэй (Думсдэй, хех), желающие могут пройти по маршруту главного героя. Кстати, Джойс дотошно сверял все по картам Дублина: чтобы можно было пройти тем же маршрутом, даже если город будет разрушен.

    В России тоже отмечают Блумсдэй, но уж не знаю, какими улочками ходят, а главное, зачем.


    • День выбран не случайно. Именно 16.06.1904 произошло первое свидание (и сразу первая близость, все источники даже с некоторой гордостью указывают на факт) Джойса с его будущей женой Норой Барнакл. Нора была дамой страстной и свободной, с Джойсом они в этом сошлись, прожили вместе 27 лет вне брака, потом все-таки поженились еще на 10 следующих лет.

      4. "Улисса" считают либо вершиной жанра модерн, либо уже первым пост-модернистским произведением. По сути, это про огромное количество отсылок, игры слов, цитат и кальки из других произведений (конечно, Библия).

      Роман действительно читается тяжело, сознание ускользает после первых 10 строчек, приходится насильно возвращать себя к тексту: это когда вдруг понимаешь, что ты продолжаешь держать перед собой открытую книгу, а думаешь уже о работе, о родственниках, друзьях и своей жизни. Естественная медитация, ну да.

      5. Улисс (лат.) = Одиссей (др-греч.). Джойс все главы связывает с путешествием Одиссея, у всех главных героев есть прототипы Телемаха, Пенелопы и т.п. При этом, как отмечает Хоружий в своих подробных трехсотстраничных комментариях (с аккуратными отсылками постранично, блин), со второй половины романа Джойсу все сложнее удержать героев в канве "Одиссеи", так что сходства становится все меньше.

      6. Время в романе очень пластичное, то ускоряется, то растягивается, и занимает собой даже не одну главу. В 8 утра мы вступаем в роман, выходим в полночь, однако Блум успевает позавтракать, сходить в магазин, на работу, на похороны, на пирушку, в родильный дом (на это слово я смотрю с изумлением, ощущение, будто эту часть я прошляпила, не осознав), на пляж, в бордель и домой.

      Все это заполнено не праздным шатанием, но прогулками, горестями и радостями, долгими разговорами, насмешками и любовным письмом, изменой жены и яростным страданием из-за этого.

      7. Действительно ли была измена Норы Барнакл Джойсу или нет, мы не знаем. Некоторые источники говорят, что, скорее, да, следовательно, и героиня, изменяющая Блуму, появилась не случайно. В относительную защиту Молли Блум выступает последний, восемнадцатый, эпизод, где она в потоке сознания делится своей жизнью. Как по мне, подобную измену(-ы?) ее сущность некоторым образом объясняет.

      8. Не все закончили роман, в вечности с недочитанным "Улиссом" остались Осип Мандельштам (хотя некоторые пишут, что вместе с Ахматовой они были внимательнейшими читателями романа, ох уж эти кривотолки), Анри Матисс, Уильям Йейтс, Хорхе Луи Борхес, а Вирджиния Вулф считала роман вздором.

      На все упреки Джойс отвечал: "Вам было тяжело его читать, а мне было тяжело его писать".

      9. В романе 18 эпизодов, все они написаны в разных стилях, так что можно насладиться сполна: обычный роман, в форме газетных передовиц, катехизиса, от староанглийской формы к современному звучанию языка, в форме фуги, в форме пьесы, полной галлюцинаций и откровенных (когда-то роман запретили печатать в газете из-за порнографии) описаний, в форме внутреннего монолога (у Юнга есть эссе на тему бессознательного героев).

      В связи с этим многие предлагают не напрягаться, читая роман, а чувствовать общие переходы, стилевые и содержательные, смеяться над сатирой и солеными шуточками, получать удовольствие. У меня получилось частично, но по завершении осталось ощущение прожитого и значимого. Значит, все не зря.

      В качестве оммажа:

      10. Когда я в третьем подходе, с боем, упрямо по-маллигановски наклонив голову, продиралась сквозь главы романа, и когда продралась, в финале же все закончилось, и закончилось любовью.

      Момент тишины, когда все забывается, и остаются только двое с их любовью друг другу, наверно, бесконечной.

      А потом поток сознания еще страниц на 40 и yes I said yes I will Yes. А ты с мутным взором, по-рыбьи открывающий рот на галечном берегу, ты ничего не понимаешь, зачем все это было, для кого, и что меня туда понесло, но знаешь -- любовь, наверно, лучшее, что с ними случилось. Даже не то что лучшее, не то, что появилось откуда-то где, она незыблема между ними, она без начала и без конца, она суть жизнь.

      Ох, Нора, видимо, ты была totally worth it.

    11
    773