Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Тысяча и одна ночь

Автор неизвестен

  • Аватар пользователя
    Аноним14 августа 2017 г.

    Являясь счастливым обладателем 8-томного собрания сказок «Тысячи и одной ночи» государственного издательства художественной литературы, а так же 4-томного собрания и еще одного тома из какой-то другой серии книг издательства «Правда», это произведение обязано было быть прочитано.
    Сейчас читающие эту рецензию поймут почему мой ник именно Nudnik.
    Прочитав восемь томов я не нашла там сказок ни про Ала ад-Дина, ни про Али-Баба, ни про Абу-ль Хасана. Хотя эти сказки являются наиболее популярными в наше время. Дело в том, что перевод был сделан Михаилом Салье по калькуттскому изданию, которое в свою очередь написано по «египетской» редакции «Ночей» и туда не входили вышеупомянутые сказки и еще некоторые другие. Но эти сказки есть вот в этом белом 4-томном собрании выпущенном издательством «Правда» в 1986 году. 8-томное издание доставляет все равно больше удовольствия, т.к. является более полным, там есть разделение на ночи, более приятное оформление, так же это издание имеет больше стихов. Перевод стихов в изданиях разнится, например:

    «Рассказ о Маруфе-башмачнике»

    8-томное издание:

    Когда царь царей одарил тебя,
    То не спрашивай о причине ты.
    Аллах дает, как хочет он,
    Так соблюдай же пристойность ты.

    4-томное издание:

    Коль царь царей тебя обогатил,
    Не спрашивай, за что он заплатил.
    Аллах дает, кому и что желает,
    А ты достойным будь по мере сил.

    И в завершении список сказок вошедших в 4-томное издание, которых нет в 8-томном:

    1) Сказка о Зейн аль- Аснаме, сыне султана Басры
    2) Сказка о персидском враче
    3) Халиф на час, или рассказ про Абу-ль Хасана кутилу
    4) Рассказ про Ала ад-Дина и волшебный светильник
    5) Рассказ про Али-Баба и сорок разбойников и невольницу Марджану, полностью и до конца

    5
    1,5K