Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Слово живое и мертвое

Нора Галь

  • Аватар пользователя
    IraBookinist13 августа 2017 г.

    "- Помни, слово требует обращения осторожного. Слово может стать живой водой , но может и обернуться сухим палым листом, пустой гремучей жестянкой, а то и ужалить гадюкой. И слово может стать чудом. А творить чудеса - счастье".
    Нора Галь "Слово живое и мертвое". Мне приходят на ум строчки из мультика: "Казнить, нельзя помиловать! Казнить нельзя, помиловать!" Правильная пунктуация - наше все! И не только пунктуация... Как часто мы неосознанно, а может просто по незнанию коверкаем наш красивый и один из самых богатых языков мира. Элеонора Яковлевна Гальперина больше известная, как Нора Галь - великий переводчик французской и английской литературы на русский язык. Нора является выходцем из наисильнейшей школы художественного перевода "кашкИнцы". Названа эта школа в честь своего основоположника - Ивана Александровича КашкИна (литературоведа, советского переводчика и поэта). Данный труд посвящен славнейшему слову "живому и мертвому". Нора Галь в своем труде открывает нам необъятную широту и глубину словесной выразительности нашего языка. В этой книге вы найдете множество примеров канцеляризмов, словесных ляпсусов и человеческой глупости, наверное. А также, здесь указаны примеры слов и выражений, как можно и НУЖНО было перевести предложения и фразы.
    "В математике от перемены мест слагаемых сумма не меняется. Но как меняется сумма чувств и настроений, музыкальное и эмоциональное звучание фразы от перестановки тех же слов, иногда одного только слова!"
    Нора Галь подарила нам перевод таких замечательных произведений, как: "Американская трагедия", "Маленький принц", "Поющие в терновнике", "Убить пересмешника" и другие. Этот список можно продолжать бесконечно!
    Эта книга будет полезна всем-всем-всем! И лингвистам (я думаю, это их настольная книга), и обычным читателям, которые стараются беречь родной язык, а также всем будущим поколениям, дабы наш язык не оскудел и не стал мертвым. Берегите наш великий и могучий РУССКИЙ ЯЗЫК!
    "Да, воистину все хорошие книги хороши каждая по-своему, все плохие - похожи друг на друга".

    3
    212