Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Собор Парижской Богоматери

Виктор Гюго

  • Аватар пользователя
    Аноним8 августа 2017 г.

    Так и будет, говорили они, ты будешь пролистывать книгу, говорили они!

    Изначально не собиралась я рецензию писать, где я, а где «великий и ужасный» Виктор Гюго, да, накипело. Ведь предупреждали меня знающие люди, а я наивная, не верила!!!
    История сама по себе интересная и это подтверждает большое количество адаптаций в кино, в театре, но кажется мне, что копии получились лучше, чем оригинал и причин этому несколько!
    Первая причина - многословность. Нет, Гюго пишет хорошо, притягательный слог, глубокая проработка темы, точность деталей, но он не может остановиться, он как «болтливая старуха», которой и поговорить то не с кем, найдя свободные уши, он жужжит, жужжит, не останавливаясь! Допустим, читаю я про то, что «храм – это книга в камне», читаю, мне интересно, читаю, читаю, читаю … стоп, да поняла я уже, хватит одно и то же размусоливать!!! А Гюго в ответ:


    ... так, чтобы в немногих словах повторить самое существенное из всего, о чем мы доселе по необходимости говорили неполно и бегло ...


    И еще на пять страниц самого существенного. Серьёзно?! Виктор, вы не шутите? Вот и приходилось пролистывать. Нет, я это ненавижу и не делаю никогда, я не пролистывала Золя с его бесконечным описанием рынка в «Чреве Парижа», я не пролистывала Умберто Эко в «Имя розы», Войну и мир не пролистывала, несмотря на обилие батальных сцен! Да, вообще, я никогда я с книгами так не обходилась, ну есть же у читателя предел терпения!!!
    Вторая причина, почему адаптации получались лучше - на первом плане оставалась история и персонажи, которые становились более живыми, что ли, а то плоские они какие-то у автора, так и хочется крикнуть, «НЕ ВЕРЮ». Например, Эсмеральда, центральный герой, очаровательная девушка-цыганка, так и не рассмотревшая в Квазимодо прекрасную душу. Не приняла «красавица» это «чудовище», потому как оно страшное сильно. Серьезно? Бродячая цыганка, прожившая 15 лет в кочующем таборе, а сейчас квартирующаяся во Дворе Чудес считает Квазимодо слишком страшным?! Да там любая цыганка минут за 15 из себя страшилу похлеще сделает, попрошайничать же надо и уродство она видит каждый день. Не приелось?! А ее любовь к Фебу, так это как страсть сороки к блестящим игрушкам, Эсмеральда действительно верила, что он на ней женится?! Это же невозможно! Ну как бы опять табор и опыт местных цыганок! Кроме того, вся интрига сюжета становится очевидна сразу, как только еще тащат в кусты рояль. Это я про «тайну» Квазимодо, Эсмеральды и затворницы крысиной норы. Единственные персонажи, более менее интересные - Клод Фролло и сам Квазимодо. Про Феба молчу, Жеана Фролло так вообще не жалко, а Пьер Гренгуар - это вообще анекдот, я мол, козочку люблю больше хозяйки!!!
    Я понимаю, что роман – ода собору Парижской Богоматери, молчаливому свидетелю людских страстей, в тени которого и развивалась эта трагическая история. Исполин остался стоять, во многом благодаря Гюго, а люди сгинули безвозвратно. И вот он единственный персонаж, что получился как живой. Хотя, нас и не обманывали, вспомним, как называлась книга, просто нужно названия читать внимательно!!!

    61
    7,1K