Рецензия на книгу
Трое в лодке, не считая собаки. Рассказы
Дж. К. Джером
blackeyed7 августа 2017 г.Прежде чем вы получите долгожданную рецензию, я вот что скажу: как так выходит, что за довольно популярный роман "На берегу" вы ставите мне +16, а за журнал "Иностранная литература", в котором этот роман напечатан, и в котором я говорю о совершенно никому не известных авторах, стоит +17 ??? Так что, ни в коем случае не ставьте + за этот отзыв, договорились? А то получится, что Джером круче Макьюэна.
Никаких собак и мужиков - на этой синенькой страничке мы поговорим о рассказах рассказах Джерома Джерома. Всё дело в том, что "Трое в лодке" и "Трое на колёсах" я прочитал уже 4,5 года назад. Страничная пропорция рассказов в этом издании составляет 120/260. Ну то есть, смотришь ты такой на эти ломящиеся от миллионов страниц полки и думаешь, как бы их разгрузить... Читать из 500 страниц 500? Да вы чё! где это видано! Лучше прочитать 120 страничек и пойти уже наконец спать.
Кхм, так вот: рассказы. 13 штук я бы разбил на 3 группы.
✏ Байки, анекдоты, смешные "случаи из жизни". Вполне себе типичные сатирические зарисовки Джерома, где-то больше комические, где-то больше иронические. Именно в этой категории рассказов ошивается пресловутый "английский юмор" - что-то такое эфемерное, сквозящее между строк; не поддающаяся определению лёгкая ухмылка, самоирония, наивность даже. Это не громкий хохот, нет - это позитивный взгляд на вещи.
"Трогательная история", "Падение Томаса Генри", "Дух маркизы Эплфорд", "Сюрприз мистера Милберри", "Миссис Корнер расплачивается", "Как зародился журнал Питера Хоупа", "Человек, который хотел руководить"
✏ Воспитательные, поучительные рассказы с большой долей авторского "я". Джером начинает рассказывать о приключившейся с кем-то истории и потихоньку сползает к филосовствованию и обобщенностям, типа: "Жил да был один малый, и была у него любимая девушка. Эх, любовь такая штука, что... Во все века..." Иногда он даже прибегает к моралитэ (в героях выступает Природа) или форме эссеистики. Уже даже по названию рассказов становится понятно о их типе и содержании:
"Почему мы не любим иностранцев?", "Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим?", "О вреде чужих советов", "Человек, который не верил в счастье"✏ Нетипичные Джерому сентиментально-романтические рассказы. Если дать вам их прочитать, не называя автора, вы ни за что не скажете, что их написал Джером. Никакого юмора в них нет, 0%. То ли на них у писателя был журналистский заказ, то ли он пробовал перо в других жанрах. Получилось на троечку: истории трогательные, ладные, но не душещипательные.
"Лайковые перчатки", "Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны"Ну а рассказав про английский юмор, теперь я по-английски ухожу. (слышен скрип двери)
316K