Рецензия на книгу
Джентльмены и игроки
Джоанн Харрис
mashainshina3 августа 2017 г.заголовок
постараюсь без спойлеров, однако это тяжело.
крайне не вовремя появилась в моей жизни эта книга. слишком много всяких дел и мыслей, отчего чтение было, во-первых, не слишком внимательным, во-вторых - довольно продолжительным. а читать эту книгу, чтобы вкусить весь изюм по полной, нужно быстро и внимательно.
ну и в-третьих, я ничегошеньки не знаю о шахматах, а, судя по всему, главы названы фигурами тоже не просто так. вообще, только дочитав книгу до конца, я поняла, что в ней все не просто так.
пожалуй, за исключением большого количества учителей и учеников, не очень влияющих на сюжет, однако имеющих фамилии, иногда даже созвучные (Пули и Пулит, например). в книгах меня обычно это немного раздражает, за это минус ползвезды.
ну и чтение было продолжительным не только из-за недостатка времени, но и из-за неудобного какого-то языка, как мне поначалу показалось. но вот в чем его неудобство, поняла я только после раскрытия "изюма". представляю, насколько тяжелее с таким "изюмом" было переводчику на русский, чем самому автору. ведь в силу особенностей английского языка "скрывать изюм" намного легче средствами языка Шекспира, чем великого и могучего.
нечего и говорить, что после окончания книги, даже без малейшей паузы, я полезла в начало и теперь уже совершенно другими глазами перечитала значительную часть первых глав. интересно, если бы изначально была внимательна к книге, заметила бы неладное? сейчас хотя бы есть оправдание, почему не заметила :)
часть текста было прослушано в исполнении Ирины Ерисановой, которая в этот раз доставила меньше, чем в начитке "Географа" (того, что глобус пропил) и "Аэропорта".
ПС: если кто-то, прочитавший книгу и разбирающийся в шахматах, читает эту рецензию, прошу, напишите в чем был замут с главами-фигурами :)340