Рецензия на книгу
Great Gatsby
Ф. С. Фитцджеральд
Dianagabitova3 августа 2017Просто немного интересных фактов о «Великом Гэтсби»
Фицджеральд много раз менял название книги. Например, «Вокруг мусора и миллионеров», «Гэтсби — Золотая шляпа», «Неистовый любовник», «По дороге в Уэст Эгг», «Пир Тримальхиона», «Под Красным, Синим и Белым» (намекая на цвета американского флага). В итоге роман получил название «Великий Гэтсби». Фицджеральду не нравилось это заглавие , но Перкинс, литературный руководитель нью-йоркского издательства «Скрибнерс», настоял на своем
•
«Великого Гэтсби» ставили на Бродвее и экранизировали в Голливуде, но при жизни автора роман не был известным — была продана 21 тысяча экземпляров, что в два с половиной раза меньше, чем у двух первых книг Фицджеральда. Во времена Великой депрессии и Второй Мировой книга была забыта, и «появилась снова» лишь в пятидесятые, тогда роман и приобрёл популярность. В дальнейшем, «Великий Гэтсби» стал обязателен для прочтения в некоторых школах и вузах по всему миру.
•
Считается, что Фрэнсис Скотт Фицджеральд срисовал Дейзи со своей жены Зельды. К слову, супруги вели столь же расточительный и светский образ жизни, как и герои «Великого Гэтсби». Они были всюду вхожи, их любили приглашать на вечеринки, а туда, куда их не приглашали, они могли явиться сами.
•
Обложка — шедевр, созданный Франсисом Кюгатом. Обложка появилась еще до романа, и так впечатлила Фицджеральда, что он «вписал» ее в книгу и сделал одним из основных образов произведения.
•
В 1999 году американский композитор Джон Хэрбисон написал оперу по произведению Фицджеральда, она была поставлена в Нью-Йорке. Уже после фильма с Леонардо ДиКаприо появился американо-украинско-российский балет, поставленный хореографом Дуайтом Роденом в Мариинском театре. А еще по мотивам романа есть комикс в Южной Корее.
•
На могиле писателя выгравирована цитата из «Великого Гэтсби»: «Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением, а оно все сносит и сносит наши суденышки обратно в прошлое.»
7 понравилось
112