Рецензия на книгу
Сёгун
Джеймс Клавелл
Аноним1 августа 2017 г.Кимоно нигде не жмет
Итак, прочитал я это замечательное произведение и столкнулся, уже не в первый раз, с тем фактом, что не могу написать толком отзыв о чем-то, что понравилось на пять с плюсом. Не берусь за оценку исторической достоверности, но у главных героев есть исторические прототипы. Не смотря на то, что приключение, случившееся с английским капитаном голландского судна, Блэксорном, кажется нереальным, его прототип пережил, по крайней мере, ключевые моменты этого приключения. Действительно была такая история, когда голландское судно под управлением англичанина вошло в воды Японии, проскочив сквозь испанские кордоны, помогла непогода в океане. Действительно англичанин смог стать советником прототипа Торанаги и добился для голландцев эксклюзивных торговых отношений с Японией. Удивительно, но иногда автору достаточно только описать то, что и вправду было, такие случаются действительно удивительные истории.
04:28
Однако, тут еще вдобавок, как говорится, весьма кстати пришлись знания о Дальнем Востоке автора, его писательское мастерство и, собственная весьма удалая биография. Джеймс Клавелл сам такой человек, о котором можно написать отличную книгу или снять крутой фильм. Так что, никаких шансов на то, что эта книга в принципе кому-то не понравится просто нет)
Давайте посмотрим на одну из ключевых фишек книги, которая стопроцентно является плодом фантазии автора. Это переживания Блэксорна, энглишмэна, понимаешь, ин Джапан. Помните, Sting пел такую песню:
Так это англичанин в Нью-Йорке так колбасился. А что же с ним могло быть в совершенно-совершенно другой культуре? Джеймс Клавелл, по моему, с большим успехом смог отобразить этот культурный шок, который должны были испытать все участники событий. Его Блэксорн испытывает широчайшую гамму чувств. Голландцам, брошенным в темницу, и японцам, находящимся в своей стихии, естественно, было гораздо легче.
Ну, естественно, если уж речь зашла о широком спектре чувств, нашлось место и любви, любви между представителями, практически, двух разных миров. Можно сказать, что именно взаимная любовь к Марико и спасла Блэксорна от казалось бы неизбежного сумасшествия. Марико, женщина-самурай только одна и смогла уговорить его надеть такую причудливую одежу, как кимоно. Широкая душа Блэксорна смогла довольно быстро оценить почти рыцарские, местами кристально благородные, законы самураев. Единственное чего он так и не смог понять, по задумке автора, так это сопутствующую благородству абсолютно дикую жестокость, к врагу, к своему окружению, включая членов семьи, к самому себе. Все-таки, менталитет, понимаете ли, не тот. Но в целом кимоно ему пришлось настолько в пору, что о том, что где-то оно могло ему жать, говорить не приходится.
Книга написана абсолютно не скучно. Рекомендую к прочтению всем.17312