Рецензия на книгу
Слепой убийца
Маргарет Этвуд
LenaMazurova24 июля 2017 г.Иногда я чувствую себя безнадежно отставшей от литературных тенденций. Но несильно из-за этого переживаю. Именно поэтому знакомство с Маргарет Этвуд началось для меня с публикации статьи на «Медузе» про сериал «Рассказ служанки». Там Этвуд представили чуть ли не главным идейным рупором феминизма. Этот ярлык сразу убавил автору минус сто к карме. Эмансипация, публичные оголения с кричащими плакатами – ну это как-то все не про меня.
Но когда я стала смотреть сам сериал, возникла мысль: журналисты все опять переврали (я сама журналист). Да, есть женская тема, но все неоднозначно и уж тем более не вписывается ни в какие ограниченные ярлыками рамки. То же самое могу сказать про «Слепого убийцу». Незавидная женская доля опять в центре повествования, кстати, монотонного и намеренно излишне подробного. Но все намного, намного сложнее.
В процессе прочтения вспомнились сразу несколько произведений. «Дворянское гнездо» Тургенева – потому что это сага о разоренных дворянских гнездах. «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд – потому что главные героини - сестры, личности которых настолько тесно переплетены, что никогда не понимаешь в точности, где какая. Спойлер: главная интрига романа как раз и построена на этом тесном слиянии. «Великий Гэтсби» Фицджеральда – потому что тоже про богачей, которые не в ладах с самими собой. «Анну Каренинину» Толстого – потому что раскрыты психологические аспекты, которые приводят женщину к измене, да и в целом жизненная ситуация главной героини легко проецируется на русскую классическую «нетленку». Балы, высший свет, что скажут люди, жена поневоле - вы поняли. Ну и трэшовые постапокалиптические картинки про рептилий в металлических трусах почему-то напомнили «Сирены титаны» Воннегута.
Возникновение ассоциаций могу объяснить тем, что язык текста многомерен – каждый увидит в нем что-то свое. Понравилось, как прописаны характеры главных героинь – достаточно глубоко и детально, настолько, что не только начинаешь им сопереживать, но в некоторых моментах (о, ужас!) отождествлять себя с ними.
В целом впечатления от романа могу описать так – поскольку роман нелинейный, он похож на полотно, которое «старушка» Этвуд (почему все любят так подчеркивать ее возраст, это же моветон?) вяжет сразу из нескольких клубков. Медленно вяжет, так, что, кажется, конца и края нет этой мрачноватой семейной саге. А потом – обухом по голове – конец, и полотно получилось, да такое, что получше самых изысканных ковров Сакел-Норна, сплетенных теми самыми слепыми убийцами.
362