- Главная
- Александр Пушкин
- 📚 Книги
- Арап Петра Великого
- Рецензии
- Ну, надо же, на самом... «Арап Петра Великого»Ну, надо же, на самом... «Арап Петра Великого»
Отзывы о книге Арап Петра Великого
ant_veronique21 июля 2017Ну, надо же, на самом интересном месте! Вот оно, это жуткое чувство, когда вы добираетесь до последних написанных строк. Это как "Конец ознакомительного фрагмента", только ни за какие шиши вы не сможете ознакомиться с полным текстом. И ведь даже ничего не смогла найти о дальнейшей сюжетной задумке. Хотя, конечно, можно ознакомиться с биографией Ибрагима и кое-что предположить, так что вряд ли сюжет был бы схож с версией фильма Митты. Ну, а по прочитанному... Удивительно, как быстро перестраиваешься на этот несколько устаревший язык (больше всего спотыкалась на слове "нечаянный" в значении "неожиданный"), как легко и приятно читается этот красивый текст, сколько здесь подмечено деталей русского быта того времени, особенностей перехода с чисто русской на немецкую (т.е. чужеродную) культуру, как одни недовольны этим, как другие ратуют за это, и как в основном все живут в какой-то смеси культур. У меня даже сложилось впечатление, что после приезда Ибрагима из Франции в Россию поменялся стиль изложения. Во всяком случае текст не просто словами, а даже духом, каким-то ощущением передает смену страны. Вот это просто здорово. Я вообще очень люблю прозу Пушкина (с поэзией у меня отношения гораздо сложнее, но у Пушкина и поэзия для меня частенько хороша). Вот умеет он легко и просто писать об очень серьезных вещах. Жаль, очень жаль, что не закончена эта повесть.
13 понравилось
757

Комментарии 2
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
"...больше всего спотыкалась на слове "нечаянный" в значении "неожиданный" А почему? Потому что Вы знаете слово в значении "не специально", "случайно"? Но ведь "случайно" - это и есть то, чего не ожидали, не предвидели, вот Вам и "неожиданно", таким образом употребление слова не слишком-то и изменилось.