Рецензия на книгу
Облачный атлас
Дэвид Митчелл
Аноним12 июля 2017 г.А где вся связь?
Я не очень представляла, о чём именно будет этот роман, когда начинала чтение: разумеется, фильм я не смотрела, но знала, что внутри книжки меня ждут несколько, на первый взгляд, несвязанных друг с другом историй, которые должны как-то переплетаться. Я думала, что истории будут разворачиваться перед нами параллельно. Я ошиблась. Можно было просто посмотреть в содержание и увидеть, что у нас есть что-то вроде последовательности аbcdedcba. Ну ошиблась, подумаешь. Ничего не предвещало омрачения того удовольствия, которое я планировала испытать. Книжка-то не самая коротка, довольно известная да и откладывала я чтение чуть ли не пять лет, так что интерес успел поднакалиться. Но это оказался не тот роман, который хочется перечитать.
Я ожидала большего. Намного большего. Мне не хватило целостности в повествовании. если в начале связь историй выглядела как гипертекст и это было интересно, то потом... Это начало не получило развязки. Я не поняла, почему половина героев с одинаковыми родимыми пятнами, где и как происходит какое действие, почему именно они связаны. Почему именно облачный атлас-то в конце концов? Вроде в тексте это несколько раз объясняется, но с каждым разом становилось всё менее и менее понятно. Про преемственность тему я и вовсе заметила только благодаря комментария переводчика к стихотворению. Для меня истории остались разрозненными и чуть менее, чем просто не связанными.
А ещё половина из них была скучной. Если бы это было 5 разных романов (какими в какой-то мере они для меня и стали), то первый я бы не дочитала или и не начала бы читать, потому что ни тема, ни манера повествования мне не нравились, последний, постапокалиптический, я бы, может, и начала, но его язык... На столько затрудняет чтение, что это становится почти невозможным. История издателя по аннотации выглядела чем-то интересным, но от издания и интересного автор отошёл слишком далеко. Вторая часть истории ещё ничего, но над первой я откровенно страдала. Детективная часть с журналисткой и расследованием представляет собой тоже нечто посредственное. Молодой композитор интересный, тут ничего не сделаешь. Но этого мало.
А вот корейская служанка покорила моё сердце. Если бы это был отдельный роман, я бы добавила его в любимое. Он прекрасен: прекрасен в своей завязке, в форме, в повествование, в языке, в финте ушами в конце, в той мысли, что он несёт - во всём. Но эта книга не о корейской прислуге. Это даже не отдельный роман. И от этого мне ужасно больно, потому что именно эта часть книги содержит целостность, тот смысл, который я хотела бы видеть, посыл, развитие событий и, наверное, самое главное - целостность, влияние на следующую часть. Достаточное влияние, нужное влияния. Именно такой связи я хотела от всего романа, такого развития событий.
Но я этого не получила. Очень смутные впечатление оставила после себя эта книга. Вроде бы и не полный провал, а вроде... И ничего хорошего сказать не могу. (На самом деле могу, но про первые части, когда я ещё чего-то ждала, думала (наивная), что вот сейчас начнется та самая целостность и нам всё объяснят. Не объяснили.) В итоге, я поставила, скорее, положительную оценку, потому что это не самая ужасная книга, что я держала в руках, да и были моменты, которые действительно стоили потраченной бумаги. Но мне хотелось большего и если до начала чтения я думала о том, что с этим автором я точно продолжу знакомство, то теперь я, скорее, полна сомнений, чем решимости и желания.683