Рецензия на книгу
Тряпичная кукла
Дэниел Коул
Ardoss10 июля 2017 г.Залишити без премії перекладача
Читати деякі детективи - триллери українською іноді ще те випробовування. От і з даною так вийшло. Я мучила її, перечитуючи деякі абзаци по кілька раз, не в змозі вїхати про що йде мова в написаному. Таке відчуття, що текст прогнали через гугл перекладач - і вуаля, книга готова! А сюжет то зовсім не поганий і сам розвиток теж. Так, траплялися певні ляпи від автора, але не настільки критичні. Непоганий триллер з неочікуваними поворотами сюжету та динамічним його розвитком. Є детектив Вулф (недавній пацієнт психушки), його колишня дружина журналістка Андреа (абсолютно мєрзопакосний журналіст без совісті), його колишня напарниця Бакстер (в вічній френдзоні), куча різних персонажів і Лялькар - маніяк, що створив ляльку з частин 6ти різних людей, ще й розмістив її так, що пальці вказували на квартиру Вулфа. Зясовується, що жертви лялькаря пов*язані з справою Халіда (бездушного палія, що спалював дітей), яку колись вів Вулф. Ну і далі все в дусі непоганого детектива.
Я б з радістю почитала цю книгу в іншому перекладі, не важливо навіть якою мовою. А от цей варто спалити. Щоб не мучити людей. Шкода Даніеля Коула - через непрофесіональність Анни Литвиненко українські читачі не зможуть не тільки насолодитися його твором, а й намучаться з ним, а потім, скоріше за все, викинуть геть.3168