Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

День триффидов

Джон Уиндем

  • Аватар пользователя
    Аноним5 июля 2017 г.

    Да, роман написан шесть десятков лет назад. Да, композиция на сегодняшний день, скажем так, рискованная — вторая глава «Появление триффидов» — длинная, затяжная — не на месте. Да, с точки зрения современного, искушённого в постапокалиптике читателя маловато насилия и мародёрства. И несмотря на всё это...

    Поразительное, полное чувство сопричастности, словно находишься в умирающей Британии, чем же оно достигается.

    Во-первых, конечно же, перевод Стругацких. Это редкостная вещь, когда перевод сделан не просто причастным к литературе человеком, но высочайшего уровня литераторами.

    Во-вторых — довольно редкая для романа вещь — подача от первого лица. Этот приём ограничивает автора — камеру держит один герой, и на мир читатель смотрит только его глазами. Но с другой стороны, внутренний мир героя и его отношение к происходящем удаётся передать полнее, чем в произведениях с подачей от третьего лица и множественными ракурсами.

    В-третьих — тщательное, скрупулёзное, выверенное и продуманное описание мира после катастрофы. Зримое. Герой не просто держит камеру, он выхватывает те детали, которые делают мир осязаемым и видимым и именно их передаёт читателю. Сначала неторопливо и неспешно. Потом всё более объёмно и динамично, новые подробности дорисовывают мир, и уже главе к четвёртой создаётся и потом до конца поддерживается чувство, будто ты там — рядом с героями, зрячий в мире слепых.

    Ну, и в четвёртых, сами герои. Они обычные люди — никакие не супермены, заурядные лондонские обыватели. Живые — словно соседи по лестничной клетке. Они справляются с навалившейся на них бедой так же, как справлялся бы любой из нас.

    В итоге: вечный роман, один из лучших за всю историю фантастики.

    3
    17