Рецензия на книгу
The Wood Beyond the World
William Morris
Grim_Hedgehog3 июля 2017 г.Сын купца, по имени Вальтер, вырос сильным, статным и смелым юношей, но с женой ему не повезло. Она была приветлива со всеми мужчинами, но только не с мужем. Насытившись такой никчёмной супружеской жизнью, решил Вальтер отправиться в далёкие края, дабы развеется. Снарядил отец корабль и, благословив, отпустил его путешествовать. Перед отправкой судна, на пристани, юноша увидел странную процессию. Шёл карлик безобразного вида, за ним следовала красивая девушка с невольничьим кольцом на ноге, и замыкала шествие величавая и обворожительная дама. Образ этой троицы запал в душу Вальтеру и стал своего рода наваждением. Каждый раз, за много месяцев путешествия, прибывая в новый порт, он искал глазами незнакомцев. Но вот плохая весть дошла до юноши, и решил он возвратиться на родину. По дороге домой, попав в бурю, он и его спутники заблудились. Пристав к незнакомому берегу, руководствуясь наитием, Вальтер отделился от команды и, пройдя через ущелье, попал в Лес за Гранью Мира. Там он встретил и карлика, и девушку-невольницу, и её госпожу, а так же некоего принца, бывшего гостем при дворе Золотого дома. Стоит ли говорить, что Вальтер тут же влюбился в рабыню и решил вызволить её любыми способами из неволи.
Вот такая нехитрая завязка этой истории.
Первую половину я одолел наскоком, и благодаря хоть какой-то интриге, спокойно терпел чрезмерное обилие эпитетов, россыпь прилагательных и перечисление всех деревьев, которые встретились герою на его пути. Но после того как любовь покорила сердца юноши и прекрасной девы, относиться серьёзно к этому произведению у меня не получалось. Такую концентрацию слов «Любимый», «Любимая», а так же их заменитель «Милый друг» я не припомню, встречал ли вообще. От приторно сладких диалогов и лёгкой вычурности текст расплывался перед глазами как густой сироп. Я же, как современный читатель, испорченный и приученный Джо Аберкромби, Джорджем Мартином и другими коллегами по цеху, скажем так, к коварным и неоднозначным героям, всё надеялся, что прекрасная невольница обернётся сущей дьяволицей и вся партия это её рук дело, а простодушный герой попал в затейливо расставленную ловушку. Но, увы мне, произведение, стилизованное под рыцарский роман, не вышло за рамки жанра. Да и глупо было надеяться.
А вообще, если отбросить все эти сопливые «охи — вздохи» получится сказка в духе Вельгельма Гауфа, только в три раза короче.
Не смотря на слегка критичный отзыв, я рад был познакомиться как с Автором, так и с пресловутым «дотолкиновским» фэнтези. А, учитывая, что это первый роман Уильма Морриса, то он, по-моему, заслуживает некоторого снисхождения.Содержит спойлеры6610