Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарий

Юрий Лотман

  • Аватар пользователя
    Monti-Ho30 июня 2017 г.

    "...от глубоких движений идей эпохи до «мелочей» быта"

    Есть такой тип книг, когда кажется, что ты не просто изучаешь информацию, а находишься в живом контакте с автором. Когда ты будто улавливаешь даже ритм и манеру его речи… Книги Юрия Лотмана – это всегда встреча и удовольствие от общения с умнейшим и талантливым человеком. Он открывает читателю столько интересного и ценного, так способен передать собственную увлеченность темой вопроса, что все это живо воспринимается читателем.
    Юрий Михайлович Лотман — советский и эстонский литературовед, культуролог и семиотик. На протяжении всей жизни Лотман исследовал русскую литературу второй половины 18 – середины 19 вв. (Радищев, Карамзин, писатели-декабристы, Пушкин, Гоголь и др.).

    В сферу чисто литературоведческую Лотман вводит активное изучение фактов быта и поведения соответствующих эпох, создает литературные «портреты» известных русских людей. Комментарий к роману «Евгений Онегин» и исследования Лотмана о быте и поведении декабристов стали классическими литературоведческими трудами. Позже Лотман читал циклы лекций о русской литературе и культуре на телевидении. Много статей и научных работ посвятил Ю.Лотман творчеству и жизни А.С.Пушкина: «А.С.Пушкин.Биография писателя», «Пушкин. Очерк творчества», «Идейная структура «Капитанской дочки», «К структуре диалогического текста», «Идейная структура поэмы Пушкина «Анджело», «Посвящение «Полтавы», «Пушкин и «Повесть о капитане Копейкине», «Опыт реконструкции пушкинского сюжета об Иисусе», «Замысел стихотворения о последнем дне Помпеи», «Из размышлений над творческой эволюцией Пушкина (1830 год)» и др. Существенным и новым для пушкиноведения явилось открытие Лотманом содержательной доминирующей антитезы в пушкинских текстах: «джентльмен – разбойник» или «денди – злодей», которая могла воплощаться в разных персонажных моделях.
    Книга, которая посвящена комментариям к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин» открывает перед читателем панораму той общественной дворянской жизни, «энциклопедию» которой показал Пушкин в своем романе «Евгений Онегин». С самых первых страниц Юрий Лотман настраивает читателя на серьезное изучение романа как своего рода отражение исторического времени. Тем более, что для современного читателя это уже такая далекая и незнакомая эпоха.


    «Понять «Евгения Онегина», не зная окружающей Пушкина жизни – от глубоких движений идей эпохи до «мелочей» быта, – невозможно. Здесь важно все, вплоть до мельчайших черточек»


    Подкупает сразу четкость построения конструкции текста и доступность языка книги Ю.Лотмана. В книге приводятся многочисленные цитаты из воспоминаний современников и людей, близко знавших Пушкина. Это все в совокупности создает очень реалистичную картину, которая показывает каким был мир Пушкина, в котором «жил» и его Онегин.
    Книга рассказывает последовательно о самых основных сторонах жизни светского общества - хозяйство и имущественное положение, образование и служба дворян, интересы и занятия дворянской женщины, дворянское жилище и его окружение в городе и поместье, день светского человека, развлечения, бал, дуэль, средство передвижения, дорога. Все то, что есть в романе, что является отражением реальной жизни дворянского общества. И если, ранее читая роман про Онегина, я более всего запомнила помимо основного сюжета развития отношений между героями еще лирические описания природы, описания дня Онегина в Петербурге, картины сельской жизни, то теперь благодаря книге Юрия Лотмана я узнала так много интересного о других сторонах жизни дворянского общества.
    О балах:


    «Длительная тренировка придавала молодому человеку не только ловкость во время танцев, но и уверенность в движениях, свободу и независимость в постановке фигуры, что определенным образом влияло и на психический строй человека: в условном мире светского общения он чувствовал себя уверенно и свободно, как опытный актер на сцене. Изящество, проявляющееся в точности движений, являлось признаком хорошего воспитания»
    «Мазурка танцевалась с многочисленными причудливыми фигурами и мужским соло, составляющим «соль» танца. И солист, и распорядитель мазурки должны были проявлять изобретательность и способность импровизировать. "Шик мазурки состоит в том, что кавалер даму берет себе на грудь, тут же ударяя себя пяткой в centre de gravite [франц. – центр тяжести] (чтобы не сказать задница ), летит на другой конец зала и говорит: «Мазуречка, пане», а дама ему: «Мазуречка, пан» <...> Тогда неслись попарно, а не танцевали спокойно, как теперь"

    Об образе жизни дворянских женщин:


    «В брак молодые дворянки в начале XIX в. вступали рано. Правда, частые в XVIII в. замужества 14– и 15-летних девочек начали выходить из обычной практики, и нормальным возрастом для брака сделались 17-19 лет.
    Однако сердечная жизнь, время первых увлечений молодой читательницы романов начинались значительно раньше. И окружающие мужчины смотрели на молодую дворянку как на женщину уже в том возрасте, в котором последующие поколения увидали бы в ней лишь ребенка. Жуковский влюбился в Машу Протасову, когда ей было 12 лет (ему шел 23-й год)»

    И развлечениях дворянского общества и даже о том, как путешествовали на лошадях:


    «Езда для путешественников, пользующихся казенными лошадьми (езда «на почтовых» или «перекладных»), осуществлялась следующим образом: путешественник запасался подорожной – документом, куда вносились его маршрут, чин, звание (от этого зависело количество лошадей; неслуживший Онегин, как и П , – чиновник 13-го класса, имел право лишь на трех лошадей; особы 1-го класса имели право на 20 лошадей, 2-го – на 15, а 3-го – на 12)»


    Юрий Михайлович написал увлекательную книгу с очень серьезной основой – заботливо и неоднократно представлены ссылки на источники, оговорены сокращения, приведены списки упоминаемых исторических личностей… Книга не просто «ведет» читателя по всему представленному, достаточно богатому материалу, а вызывает желание и дальше самостоятельно углубиться в изучение литературных и исторических материалов. А самое главное, Юрий Михайлович Лотман открывает для нас, читателей «Евгения Онегина» самого А.С.Пушкина таким живым реальным человеком, что буквально ощущаешь его вечное присутствие в романе…


    «В воспоминаниях Смирновой-Россет рассказан эпизод ее первой встречи с П : еще институткой она пригласила его на мазурку. П молча и лениво пару раз прошелся с ней по зале. (Смирнова А.О. Записки. М., 1929. С. 332). То, что Онегин «легко мазурку танцевал», показывает, что его дендизм и модное разочарование были в первой главе наполовину поддельными. Ради них он не мог отказаться от удовольствия попрыгать в мазурке»

    В самом начале Ю.Лотман предваряет чтение этой книг следующим замечанием:


    «Комментарий, как и всякий научный текст, помогает размышлениям читателя, но не может заменить их. Без читательского интереса к произведению, любви к поэзии и культуры восприятия поэтического текста, без определенного уровня знаний и эстетической интуиции, без культуры мысли и эмоций читателя комментарий мертв. … Не следует ожидать, что человек, который возьмет на себя труд ознакомиться с предлагаемым комментарием, окончательно и бесповоротно поймет роман Пушкина. Понимание такого произведения, как «Евгений Онегин», – задача, требующая труда, любви и культуры»

    После прочтения книги остается чувство благодарности Ю.Лотману за возможность прочитать роман Пушкина более осознанно, и сделать новые, конечно, не последние, как я понимаю, открытия в нем.

    16
    1,6K